英雄配模范 герой составит пару ударнице труда
红花配缘叶 красные цветы гармонируют с зелёными листьями
深黄配浅黄 тёмно-жёлтый [цвет] сочетается со светло-жёлтым
你不配穿这麽好的 тебе не идёт так разряжаться
配海 быть равным морю
克配上帝 быть в состоянии сравниться с обожествлённым (верховным) Предком
追配于前人 стремиться стать достойным своих предшественников (предков)
嬖子配嫡 сына наложницы уравнять в правах с сыном законной жены
配钥匙 подбирать ключ
配颜色 подбирать цвета (краски)
配假腿 подгонять ножной протез
配零件 собирать детали
配宿 распределять жильё, отводить помещение
配马 спаривать лошадей
这样的二流子, 也配称做劳动人民? такие лодыри разве достойны называться трудящимися?
他配说这种话吗! и он смеет говорить такое!
先配而后祖 сначала соединиться браком, а потом совершить церемонию в храме предков
这段二黄, 常用唢呐来配 эта мелодия эр-хуан часто сопровождается игрой на зурне
犯罪配来此闲 за совершённое преступление был сослан в те места
鲸配之人 люди, наказанные клеймением и ссылкой
择配 избрать в супруги
佳配 прелестная пара
元配 первая жена
问配 приговорить к ссылке
远配 ссылка в отдалённый край
科配 распределение обложений, ставка налога
Наука. 2013.