МЭН КЭ Мэн-цзы, Мэн Цзы-юй. Ок. 372 - 289 до н.э.
Уроженец царства Цзоу (впоследствии обл. царства Лу, ныне - юго-вост. часть уезда Цзоусянь пров. Шань-дун). Мыслитель, политик, педагог, второй после Конфуция идеолог раннего конфуцианства. В офиц. конф. лит-ре титуловался "Вторым совершенномудрым" (я шэн).
Согласно данным "Ши цзи" (2 - 1 вв. до н.э.), "Мэн-цзы" и др. источников, М.К. происходил из рода Мэн Суня - крупного сановника царства Лу. Получил хорошее образование у учеников Цзы Сы - внука Конфуция. Много странствовал, посетив царства Ци, Сун, Тэн, Вэй, Лян и др., где проповедовал свое учение в надежде получить гос. пост и осуществить его на практике. Но лишь однажды ему удалось получить должность советника при дворе Сюань-вана в царстве Ци. Не добившись понимания у правителей, М.К. вернулся в царство Лу, где посвятил остаток жизни педагогич. деятельности. Его беседы с учениками легли в основу памятника "Мэн-цзы". Идеи М.К. развивали этико-политич. учение Конфуция и составили основу конф. концепции политич. орг-ции об-ва. Заслугой М.К. стало введение в эту концепцию экономич. и филос. элементов.
Сердцевину политич. взглядов М.К. составляла идея "человеколюбивого (гуманного) правления" (жэнь чжэн, см. Жэнь (2)) как гл. средства прекращения междоусобных войн, объединения страны в единое гос-во и процветания самого правителя. Доктрина "человеколюбивого правления" имела несколько аспектов. Во-первых, развитие идеи Конфуция о разделении всех жителей Поднебесной на "благородных мужей" (цзюнь цзы), т.е. "тех, кто управляет людьми", и "простолюдинов" (шу минь)- "тех, кем управляют": "Те, кто напрягает свой ум, управляют людьми. Те, кто напрягает свои мускулы, управляются (другими). Управляемые содержат тех, кто ими управляет. Те же, кто управляет людьми, содержатся теми, кем они управляют. Такова общая для всех справедливость в Поднебесной" ("Мэн-цзы", гл. "Тэн Вэнь-гун"). Второй важнейший элемент концепции "человеколюбивого правления" - идея обеспечения зажиточной жизни народу, к-рая воплотилась в тезисе "править, заботясь о народе". В его основе лежит положение о том, что "народ является главным (в Поднебесной), за ним следуют духи земли и зерна, а государь уступает им по значимости" (гл. "Цзинь синь", ч. 2). "Завладеть сердцем народа и означает подчинить себе народ"; "подчинив народ, можно овладеть Поднебесной".
Этич. постулаты М.К. подкреплял конкр. экономич. концепцией, реализация к-рой предполагала благополучие народа и, следовательно, гос-ва. Первым шагом к нему должно было стать "размежевание полей" - наделение земледельцев равными земельными наделами и обеспечение их т.о. "постоянным занятием", "постоянным имуществом". В материальной обеспеченности М,К. усматривал и путь к добродетельности: "Те, кто обеспечены постоянным занятием, обладают постоянными добрыми чувствами" (гл. "Тэн Вэнь-гун"). Следующий шаг к процветанию - система "колодезных полей" (цзин тянь) как принцип орг-ции сельскохозяйств. производства. Назв. системы восходит к условному расположению девяти квадратных полей в виде иероглифа цзин (6) ("колодец"), напоминающему пересечение двух горизонтальных и двух вертикальных линий, к-рые образуют одно поле в центре и восемь - по сторонам от него. Крестьяне обязывались сначала совместно обработать центр, "общее поле", или "поле князя" (гун тянь), а затем уже - периферийные, собственные поля и платить с них налоги (десятую часть урожая). М.К. утверждал, что он лишь восстанавливает существовавшую в древности систему пользования землей, однако это утверждение не подтверждается историч. данными. По мысли М.К., реализация этой системы должна обеспечить зажиточную жизнь земледельцам и постоянный доход в казну.
Третьим элементом политич. концепции М.К. был тезис о необходимости обучения народа. Для этой цели М.К., ссылаясь на древнюю практику, предлагал создать систему школ и дома призрения для престарелых. Цель этих учреждений состояла в нравств. воспитании людей, "утверждении норм отношений" между ними как залога согласия между верхами и низами. Правителя, осуществлявшего такое "человеколюбивое" правление, М.К. называл ваном ("истинным правителем"), а тех, кто "силой попирал человеколюбие", относил к "гегемонам-насильникам" (ба, см. Ван дао).
Суть этико-филос. учения М.К. сводится к положению о "доброте" человеч. природы, к-рой изнач. присущи "четыре нравств. начала" (сы дэ): "человеколюбие" (жэнь (2)), чувство "долга" ("справедливости" - и (1)), стремление к соблюдению "ритуала" (ли (2)) и "разум/мудрость" (чжи HI). Человек наделен "врожденными знаниями" (ляп чжи) и "врожденными способностями" ("умением" - лян нэн), чем объясняется возможность "познания Неба" и его велений. "Тот, кто до конца использует свой разум, познает свою изнач. (добрую) природу. Кто познает свою природу, тот познает Небо", поэтому "сохранять свой разум, взращивать свою природу - это и есть путь служения Небу" ("Мэн-цзы", гл. "Цзин синь"- "Почитание сердца", ч. 1). Впервые в истории конфуцианства М,К. соединил этику и собственно философию, заложил филос. фундамент будущего ортодокс, конфуцианства, получившего целостное оформление в учении Дун Чжуншу (2 в. до н.э.). Цель познания, по М.К.,- добиться того, чтобы "вся тьма вещей вместилась в собств. я". Для этого следует воспитывать свой разум, восстанавливая в нем утраченные добрые природные свойства ("четыре нравств. начала"), добиваясь "слияния воедино Неба и человека".
Высшей нравств. силой М.К. считал Небо (тянь), верховное одухотворенное начало всех дел в Поднебесной, особенно поведения "благородных мужей" и правителей. Тот, кто познал "веления Неба", обязан был научить нравств. поведению остальных людей. Небо, по учению М.К., представляет собой олицетворение нравств. совершенства, обозначавшегося понятием чэн (1 ) - "искренность", "истинное". Таким образом категория нравственности приобретала онтологич. смысл. "Небо являет собой нравств. совершенство искренности, человек обязан постоянно размышлять об этом и стремиться к нему. Искренность - путь Неба, размышления об искренности - путь человека".
М.К. первым из конф. мыслителей поставил вопрос о соотношении чувственного и разумного начал в процессе познания. Важнейшим органом постижения мира М.К. считал "сердце" (в данном случае - орган мышления, "разум") и второстепенными - органы чувств. Они "зависят от вещей и лишь отражают связи между ними. Сердце - орган мысли. Оно размышляет о принципах (ли. (1)) (явлений и вещей) и постигает их. (Органы чувств) не размышляют и потому не постигают. Все это дано человеку Небом".
В том же духе превознесения роли разума, воли размышляет М.К. и о соотношении энергетич. начала в человеке - ци (1) и его "воли": "Воля руководит ци (1), а ци ( 1 ) наполняет тело. Воля - главное, а ци (1)-второстепенное. Поэтому говорю: "Укрепляйте волю и не вносите беспорядка в ци (1)". Воля, разум, принцип объявляется М.К. определяющим, главенствующим началом поведения человека.
Учение М.К., изложенное в памятнике "Мэн-цзы", стало неотъемлемой частью конф. ортодоксии. В 12 в. кн. "Мэн-цзы" вошла в конф. "Четверокнижие" ("Сы шу").
*Мэн-цзы чжэн и ("Мэн-цзы" в правильном толковании) // ЧЦЦЧ (Собр. книг философов). Т. 1. Шанхай, 1935; Попов П.С. Кит. философ Мэн-цзы. Пер. с кит. с примеч. СПб., 1904; Древнекит. философия. Т. 1. М., 1972; The Works of Mencius, tr. by J. Legge // The Chinese Classics. Vol. 2. Oxf., 1895; The Sayings of Mencius, tr. by J. Ware. N.Y., 1960; A Source Book in Chinese Philosophy. Tr. and сотр. by Wing-Tsit Chan. Princ., 1973; "Ян Юнго. История древнекит. идеологии. Пер. с кит. М., 1957. С. 173 -225; Быков Ф.С. Зарождение политич. и филос. мысли в Китае. М., 1966. С. 38 - 152.
В.Ф. Феоктистов
Китайская философия. Энциклопедический словарь. 2009.