Akademik

Амебейная композиция
Амебейная композиция

       
АМЕБЕЙНАЯ КОМПОЗИЦИЯ — широко распространенный (особенно в народной поэзии) прием композиционного параллелизма, заключающийся в том, что стихотворение, в котором применена А. К., имеет двучленный характер: распадается на два, параллельно развивающиеся ряда, причем периоды, входящие в эти ряды, также обычно парны, напр.:
       
«А мы просо сеяли, сеяли,
       Ой, дид ладо, сеяли, сеяли.
       А мы просо вытопчем, вытопчем,
       Ой, дид ладо, вытопчем, вытопчем».
               
Одним из наиболее распространенных видов А. К. является так наз. антифонический параллелизм — параллелизм вопросов и ответов, напр.: «Шотландская баллада» — «Quhy dois zour brand sac drop vi, bluid, Edward, Edward!» (в перев. А. Толстого: «Чьей кровью меч свой ты так обагрил, Эдвард, Эдвард» и т. д.). По мнению А. Веселовского А. К. возникает в народной поэзии в условиях хорового исполнения: всюду, где происходит хоровое пение, наблюдается обычай образовывать два хора, отвечающие друг другу (антифонное или амебейное пение); каждый хор имел «хорега» — запевалу; с отпадением хора — песня исполнялась вдвоем; наконец песня исполнялась только одним певцом и параллельные строфы сливались в одну, сохраняя свой параллелизм, повторения и т. д.
       Такова напр. финская «Калевала» (см.) (к-рая обычно и исполняется двумя певцами), распадающаяся на симметрически построенные пары строк (вторая варьирует первую):
       
«Золотой мой друг и братец,
       Дорогой товарищ детства...
       Редко мы бываем вместе,
       Редко ходим мы друг к другу...
       Так давай свои мне руки,
       Пальцы наши вместе сложим».
               
Древнескандинавские песни сплошь дают диалогические параллельные построения; чрезвычайно богат повторениями старофранцузский эпос, напр. «Песня о Роланде» и т. д. К А. К. относится и обычный в народной поэзии психологический параллелизм (аналогия между душевными переживаниями и явлениями природы), часто проводимый через все стихотворение, напр.:
       
«О чем, Машенька, плачешь,
       О чем ты слезы льешь?
       Ах, как же мне не плакать
       И как слезы не лить?
       Один-то был зеленый сад, —
       И тот стал посыхать;
       Один-то был сердечный друг,
       И тот стал забывать».
               
Народная песня все же является частным (хотя и наиболее распространенным) случаем А. К., к-рая как композиционный прием имеет более широкое применение и присуща в той или иной степени поэзии и не народной (напр. у Брюсова — «Каменщик», у Лермонтова — «Волны и люди», у Бальмонта — «Она отдалась без упрека» и т. д.). Основным признаком А. К. (независимо от ее мотивировки) является «построение словесного материала в параллельные ритмико-синтаксические (и тематические) ряды с одновременным поступательным движением в обоих рядах» (В. М. Жирмунский). Произведения, написанные при помощи А. К., в особенности богаты всякого рода звуковыми, лексическими, синтаксическими, строфическими анафорами.

Библиография:
Веселовский А., Собр. сочин., т. I, СПБ., 1913 (ст. по ист. поэт.); Жирмунский В., Композиция лирических стихотворений, 1921.

Литературная энциклопедия. — В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. 1929—1939.


.