conflagration большой пожар ≈ conflagration бежать как на пожар ≈ to run like hell не на пожар тушить пожар
м. fire;
conflagration (тж. перен.) ;
в доме ~ the house is on fire;
~ войны the fires of war;
как на ~ in a flying hurry;
не на ~ the place isn`t on fire;
искру туши до ~а (беду отведи до удара) посл. е a little fire is quickly trodden out;
~ище с. site of a fire, destruction left by fire;
fire-ravaged remains pl. ;
~ник м. fireman*;
~ный
1. прил. fire attr. ;
~ная тревога firе-alarm;
~ная машина fire-engine;
~ная команда fire-brigade;
~ная часть fire-station;
~ная лестница fire-escape;
~ный кран fire-hydrant;
2. в знач. cущ. м. fireman*;
на всякий ~ный случай just in case (of need) ;
сделать что-л. в ~ном порядке do* smth. in great haste.
conflagration (тж. перен.) ;
в доме ~ the house is on fire;
~ войны the fires of war;
как на ~ in a flying hurry;
не на ~ the place isn`t on fire;
искру туши до ~а (беду отведи до удара) посл. е a little fire is quickly trodden out;
~ище с. site of a fire, destruction left by fire;
fire-ravaged remains pl. ;
~ник м. fireman*;
~ный
1. прил. fire attr. ;
~ная тревога firе-alarm;
~ная машина fire-engine;
~ная команда fire-brigade;
~ная часть fire-station;
~ная лестница fire-escape;
~ный кран fire-hydrant;
2. в знач. cущ. м. fireman*;
на всякий ~ный случай just in case (of need) ;
сделать что-л. в ~ном порядке do* smth. in great haste.
Большой англо-русский и русско-английский словарь. 2001.