совер. - прижать (кого-л./что-л. )
1) (к кому-л./чему-л.) press (to/on) , clasp (to) , cuddle (к себе) прижимать к груди прижимать к стене
2) перен.;
разг. press;
bring pressure to bear (upon)
, прижать
1. ( вн. к дт. ) press ( smb. , smth. to) , squeeze ( smb. , smth. to) , clasp ( smb. , smth. to) ;
~ кого-л. к груди hug/press smb. to one`s heart, hold* smb. tight;
2. (вн.) разг. (притеснять) restrict (smb.) , put* the screw on (smb.) , clamp down (on) ;
~ кого-л. к стенке drive* smb. into a corner;
~ся, прижаться (к дт. ) cuddle up (to) , snuggle up (to) , cling* close (to) ;
~ся к стене stand* close to a wall, flatten one`s back agaist a wall.
1. ( вн. к дт. ) press ( smb. , smth. to) , squeeze ( smb. , smth. to) , clasp ( smb. , smth. to) ;
~ кого-л. к груди hug/press smb. to one`s heart, hold* smb. tight;
2. (вн.) разг. (притеснять) restrict (smb.) , put* the screw on (smb.) , clamp down (on) ;
~ кого-л. к стенке drive* smb. into a corner;
~ся, прижаться (к дт. ) cuddle up (to) , snuggle up (to) , cling* close (to) ;
~ся к стене stand* close to a wall, flatten one`s back agaist a wall.
Большой англо-русский и русско-английский словарь. 2001.