сов.
1) В (произнести) dire vt
сказать правду — dire la verità
сказать на ухо — dire all'orecchio
сказать по секрету — dire in confidenza; dire all'orecchio
сказать в шутку — dire per scherzo
сказать да или нет — dire sì o no
что ты хотел этим сказать? — (che) cosa volevi dire con questo?
надо это сказать — bisogna dirlo; questa cosa va detta
3) вводн. сл. (скажем) per / ad esempio, che so; (am)mettiamo, poniamo
надо сказать... — bisogna dire...; va detto (che)...
скажи(те) пожалуйста!, скажи(те) на милость! (удивление, возмущение и т.п.) — figurati!, si figuri!, figuratevi!; ma guarda (un po')!, guardalo lì...!
этим все сказано — e quanto dire
скажешь тоже! (недоверие) — ma no!, ma cosa dici!, non può essere!; cosa dici?!
(да) и то сказать — e a dire la verità
легко сказать! — è facile dire; è una parola!
кстати сказать — a proposito; tra l'altro
можно сказать — si potrebbe dire
нечего сказать! — non c'è che dire
ничего не скажешь — c'è poco da dire, non c'è niente da ridire; non ce che dire
так сказать — per così dire
в глаза сказать — dire in faccia; dirlo sul muso прост.
по правде сказать — a dir
по совести сказать — a dirla schietta; in coscienza
с позволения сказать — con licenza parlando
сказать свое слово — dire la sua
сказать по чести — a dire il vero
боюсь сказать — se non mi sbaglio
нельзя сказать, чтобы... — non (si può dire) che...
шутка (ли) сказать — non è
сказано - сделано — detto fatto
••
сказанного не воротить / не воротишь — quel che è detto e detto
Итальяно-русский словарь. 2003.