с.
1) posto m
(свободное) место в вагоне — il posto (libero) nel vagone
положить на место — mettere a posto
проводить до места — accompagnare al suo posto
рабочее место — posto di lavoro
2) (местность) località f, luogo m, posto m
живописные места — luoghi pittoreschi
занимать первое место — conservare / avere il primato (in)
занять первое место в соревновании — conquistare il primo posto / la prima piazza nella gara; classificarsi primo
4) (должность) posto m; carica f (постоянное); impiego m (служащего); occupazione f; poltrona f газет.
вакантное место — posto vacante
искать место — cercare un posto / lavoro
остаться без места — perdere il posto
5) (часть текста) brano m, frammento m, passo m
существенные места в статье — i passi più salienti dell'articolo
на самом интересном месте разг. — sul più bello, nel bel mezzo
6) мн. (периферия)
делегаты с мест — i delegati delle regioni / provincie / della base полит.
7) (багажа) collo m
8) нескл. чаще с отриц. кому-чему
здесь не место разговорам — non è questo il luogo per chiacchiere
9) нар. местами a tratti
изложение местами сложно — l'esposizione a tratti e contorta
10) спец.
детское место — placenta f
места общего пользования — servizi m pl
11) спец.
с места — di scatto
•
- быть не к месту
••
общие места книжн. — luoghi comuni
пустое место разг. — buono a nulla; zero assoluto
раздражение уступило место жалости — all'irritazione e subentrata la compassione
убить на месте — uccidere sul colpo
ни с места! — fermo (la)! ед.; fermi! мн.; alt!
на место! (к собаке) — a cuccia!
живого места не осталось — è tutto una piaga
мокрого места не оставить — ridurre in poltiglia
не место красит человека, а человек место — l'abito non fa il monaco
как приросший к месту — come un paracarro; come inchiodato
Итальяно-русский словарь. 2003.