Что не воспрещается — дозволяется.
Ср. Was nicht verboten ist, ist erlaubt.
Schiller. Wallensteins Lager. 6. Erster Jäger.
Ср. Erlaubt ist, was gefällt.
Пер. Позволено, что нравится.
Göthe. Tasso. 2, 1.
Ср. Willst du genau erfahren, was sich ziemt,
So frage nur bei edlen Frauen an.
Göthe. Tasso. 2, 1. Princessin. Ср. Tasso. Aminta. 1. Chor.
Ср. Alles, was man Wohlanständigkeit nennt, ist nichts als schöner Schein.
Kant. Anthropologie.
Ср. Les hommes font les lois, les femmes font les moeurs.
Guibert. Connétable de Bourbon. 1, 4.
Ср. Cio che si usa, non ha bisogna di scusa.
Ср. Libito fe’ licito.
Dante. Dir. Com. Inferno. 5, 56.
Ср. Si libet, licet.
Пер. Что нравится — позволено
сказала Юлія своему пасынку Каракаллѣ, который просилъ ея руки.
Ср. Spartianus. „Antonin. Caracalla“. 10.
Ср. Quod decet honestum est et quod honestum est decet.
Пер. Что̀ прилично, то почтенно, и что̀ почтенно, то прилично.
Cicero
Ср. Id facere laus est quod decet, non quod licet.
Пер. Похвально дѣлать то, что̀ прилично, а не то, что̀ позволено.
Seneca. Oct. 453.
Ср. Non omne licitum honestum. (посл.)
Пер. Не все, что позволено — честно.
Ср. Quod non vetat lex, hoc vetat fieri pudor.
Пер. Чего законъ не запрещаетъ, то (иногда) стыдъ запрещаетъ дѣлать.
Seneca. Troades. 3, 2.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.