I must be off я до́лжен уходи́ть
;off you go!, be off!, get off!, off with you! убира́йтесь!, уходи́те!
;they are off они́ отпра́вились
;to run off убежа́ть
;to keep off держа́ться в отдале́нии; держа́ться в стороне́
;my hat is off у меня́ слете́ла шля́па
;the cover is off кры́шка снята́
;the gilt is off позоло́та сошла́; перен. наступи́ло разочарова́ние
a long way off далеко́
;five miles off за пять миль; в пяти́ ми́лях
to break off negotiations прерва́ть перегово́ры
;to cut off supplies прекрати́ть снабже́ние
;the strike is off забасто́вка око́нчилась
;the concert is off конце́рт отменён
Sunday is her day off в воскресе́нье у неё выходно́й
;they are off till the first они́ свобо́дны до пе́рвого числа́
to pay off вы́платить (до конца)
;to drink off вы́пить (до дна)
;to polish off отполирова́ть
;to finish off поко́нчить
to throw off reserve осмеле́ть, расхрабри́ться
to switch off the light вы́ключить свет
;the radio was off the whole day ра́дио бы́ло вы́ключено весь день
the dish is off э́того блю́да уже́ нет (хотя оно числится в меню)
take off your coat! сними́те пальто́!
;hats off! ша́пки доло́й!
to be badly off о́чень нужда́ться
;to be comfortably off хорошо́ зараба́тывать; быть хорошо́ обеспе́ченным
a mile off the road на расстоя́нии ми́ли от доро́ги
;off the beaten track в стороне́ от большо́й доро́ги; перен. оригина́льно, необы́чно
;off the coast неподалёку от бе́рега
;the street off the Strand у́лица, иду́щая от Стрэ́нда
take your hands off the table убери́ ру́ки со стола́
;they pushed me off my seat они́ столкну́ли меня́ с моего́ ме́ста
;to fall off a ladder (tree, horse) упа́сть с ле́стницы (де́рева, ло́шади)
off one's balance потеря́вший равнове́сие (тж. перен.)
;off one's food без аппети́та
;he is off smoking он бро́сил кури́ть
;off the point
off the mark
he is off gambling он не игра́ет в аза́ртные и́гры
off the cuff без подгото́вки
an off road отдалённая доро́га
the off hind leg за́дняя пра́вая нога́
;the off side пра́вая сторона́; мор. борт корабля́, обращённый к откры́тому мо́рю
on the off chance разг. на вся́кий слу́чай
an off day выходно́й, свобо́дный день
an off street переу́лок; бокова́я у́лица
;that is an off issue э́то второстепе́нный вопро́с
the wheel is off колесо́ сня́то, соскочи́ло
I am feeling rather off today я сего́дня нева́жно себя́ чу́вствую
the fish is a bit off ры́ба не совсе́м све́жая
off grade ни́зкого ка́чества
in one's off на досу́ге
to off it уйти́, смы́ться
Англо-русский словарь. — М.: Советская энциклопедия. В.К. Мюллер. 1969.