Тмуторокань, Тьмуторокань — город на Таманском полуострове (3): Тъи бо Олегъ мечомъ крамолу коваше, и стрѣлы по земли сѣяше. Ступаетъ въ златъ стремень въ градѣ Тьмутороканѣ. 15. И ркоша бояре князю: «Уже, княже, туга умь полонила; се бо два сокола слѣтѣста съ отня стола злата поискати града Тьмутороканя, а любо испити шеломомь Дону». 24. Всеславъ князь людемъ судяше, княземъ грады рядяше, а самъ въ ночь влъкомъ рыскаше изъ Кыева дорискаше до куръ Тмутороканя. 36.
988: Умершю же старѣйшему Вышеславу Новѣгородѣ, посадиша Ярослава Новѣгородѣ, а Бориса Ростовѣ, ...Мстислава Тмуторокани. Пов. врем. лет, 83 (1377 г. ← нач. XII в.). 1022: Въ си же времена Мьстиславу сущю Тмуторокани поиде на касогы. Там же, 99. 1024: Ярославу сущю Новѣгородѣ, приде Мьстиславъ ис Тъмутороканя Кыеву, и не прияша его кыяне. Там же, 99. 1078: Бежа Олегъ, сынъ Святославль, Тмутороконю от Всеволода, мѣсяца априля 10. Там же, 132. От того, брате, Печерьскаго манастыря пречистыа Богоматере мнози епископи поставлени быша... По сем же: Николае и Ефрѣм — Переяславлю, Исаиа — Ростову, ...Мина — Полотску, Никола — Тьмутороканю. Патер. Печ. (Абр.), 102—103 (XV в. ← XIII в.).
Ср. А. [Н.] О[ленин]. (Письмо к гр. А. И. Мусину-Пушкину о камне Тьмутараканском, найденном на острове Тамане в 1792 году. СПб., 1806, с. 25—27): «Следственно, если надобно было им (Игорю и Всеволоду, — В. В.) идти из своих владений к Дону для достижения Тьмутороканя, то сие княжество должно находиться в южном краю России близ моря Азовского, что ныне утверждается обретением камня при городе Тамане — и сей-то город, по соображению урочищ, Константином Порфирогенетом при описании границ греческой империи со стороны Черного и Азовского морей назван крепостью Таматархою». И. П. Козловский (Тмуторокань и Таматарха — Матарха — Тамань. — Изв. Таврич. о-ва истории, археологии и этнографии, т. II. Симферополь, 1928, с. 58—59): «Еще на рубеже XVII—XVIII вв. ученый м. Димитрий Ростовский задавал вопрос, что такое Тмуторокань, и не находил ответа. Академик Байер первый высказал предположение, что это — греческая крепость Таматарха, упоминаемая, между прочим, у византийского писателя Константина Порфи родного. М. Гавриил указывал ...гр. А. И. Мусину-Пушкину на Таманский полуостров, как на местонахождение Тмутороканя... Карамзин и Погодин уже окончательно поставили это имя в связь с греческою Таматархою. ...Что Тмуторокань ...не область, а город, — на это наши источники указывают определенно. В приложении к одной Новгородской летописи ...читаем в числе „киевских“ городов (т. е. подвластных киевскому князю) — Тмуторокань. Слово о полку Игореве называет Тмуторокань — „градом“. Только киево-печерский патерик называет Тмуторокань — „островом“. ...Имя „Тмуторокань“ фигурирует в источниках всего 200 лет (988—1187 гг.) ...По мнению многих ученых, Тмуторокань появился на месте одной из греческих колоний Таманского полуострова. ...С VIII по XIII в. в византийских источниках упоминается в том же районе город под назв. Таматарха, Матарха, Метраха и пр. Многие исследователи считают этот город тождественным с Тмутороканем». И. Г. Добродомов (Тьмуторокань и Тамань. — Русская речь, 1973, № 5, с. 130—133): «Из византийских источников можно было установить, что Тъмуторокань — Тама́тарха находился на восточном берегу Керченского пролива ...греческое название Тъмутороканя имеет несколько вариантов: Та Ма́тарха (начало слова принято за греческий артикль та), Таматарха́, Матра́хо̄н (род. пад.), Ме́траха, Метрахо̄н (род. пад.). Особенно важно для нас написание Тюма́тарха в списке епархий XV века (в то время как в списке VIII века — Таматарха).
Любопытно, что иногда византийцы передавали название города двумя словами. Вполне вероятно, что и русское название первоначально состояло из двух слов, которые потом слились в одно. Звуковой состав греческого Тама́ Тарха́ близок к звуковому составу русского Тъмуторокань. Особенно похожи в этих словах согласные, из которых четыре первых совпадают полностью, а пятый согласный звук к русского слова весьма близок соответствующему по порядку звуку х в греческом наименовании. ...Мягкость конечного русского нь в слове Тъмуторокань, очевидно, обязана грамматическим причинам. Многие русские названия народов по своему происхождению — притяжательные прилагательные, которые образовались с помощью старинного общеславянского суффикса -й- (-ј-). Этот древний суффикс в современных славянских языках, в том числе и в русском, уже исчез, но оставил от себя следы в виде чередования конечных согласных основы... Конечный редуцированный гласный -ь в древнерусском варианте названия Тъмуторокань появился как специфическое русское окончание именительного и винительного падежей... Историю гласных о в сочетании со звуком р следует рассматривать вместе во всем полногласии -оро-, которое соответствует греческому -ар.
Соотношение между русским гласным у и греческим а едва ли удалось выяснить, если бы не современное название Тамань с конечным носовым согласным н, получившим на русской почве смягчение гласный звук у в названии Тъмуторокань исторически поглотил согласный н. Поэтому указанные ранее шесть согласных должны быть дополнены седьмым согласным н и расположиться в такой последовательности: т-м-н-т-р-к-н.
Чтобы объяснить последнее оставшееся соответствие гласных звуков между древнерусским гласным -ъ- и греческим -а-, необходимо учесть, что древнерусский гласный звук ъ обычно появлялся на месте еще более древнего краткого -у-. Русский язык не знал изменения а в у, а греческий — изменения у в а. Для данного случая возможно такое предположение: для древнерусского и для византийского вариантов слова первоисточниками послужили разные диалекты (разрядка И. Г. Добродомова, — В. В.) одного языка, где когда-то происходил переход а в у. Кстати вспомним, что и грекам был известен редкий вариант названия с звуком у в первом слоге — Тюматарха в списке епархий XV века». Н. А. Баскаков (Половецкие отблески в «Сл. о п. Иг.». — Ural-Altaische Jahrbücher, Wiesbaden, 1976, Bd 48, S. 28): «Из известных этимологий названий Тъмутороканя следует указать прежде всего на этимологию Ф. Е. Корша (Ф. Е. Корш. Турецкие элементы в «Слове о полку Игореве». — Известия Отд. русск. языка и словесности, т. VIII, кн. 4, 1903; т. XI, кн. 1, 1906, — примеч. Н. А. Баскакова), который рассматривал это название как происходящее от собственного имени temir ‘железо’ — слово, встречающееся часто в значении мужского собственного имени ‘Темир’ + наименование звания tarxan ‘человек, свободный от податных налогов, имеющий тарханную грамоту от главы соответствующего государства, освобождающую от уплаты различного рода налогов’, т. е. Тъмуторокань Temir tarxan...». А. Н. Робинсон (Солнечная символика в «Сл. о п. Иг.». — В кн.: «Сл. о п. Иг.». Пам-ки литературы и искусства XI—XVII веков. М., 1978, с. 31—32): «Едва ли можно допустить, что Игорь и его соратники ...могли действительно ставить перед собой такую непосильную задачу: пробиться со своими шестью полками через „Половецкую землю“ и отвоевать Тмутаракань у византийского императора Андроника I Комнина. («Во второй половине XII в. Тмуторокань принадлежала уже к области византийского владычества...» (А. Н. Насонов. Тмуторокань в истории Восточной Европы X века. — Исторические записки, т. 6. М., 1940, с. 98)..., — примеч. А. Н. Робинсона). Вполне естественно, что летописные повести, посвященные походу 1185 г., о Тмуторокани не упоминают.
Но автор „Слова“ поэтизировал генеалогические и символические связи „старого“ и „сего времени“, а в соответствии с ними — гиперболизировал замыслы своих героев. В его понимании и изображении ...оба направленные к завоеванию Тмуторокани замысла — давний (Всеслава) и современный (Игоря) — возникали вопреки велениям солнца и поэтому не удавались. Такая символика подкреплялась в сознании окружающих феодалов ...фактами: тмутараканский князь Роман был убит именно там, а его брат Олег захвачен в плен после затмения солнца».
◊ Тмутороканя, Тьмутороканя — род. пад. ед. ч.; Тьмутороканѣ — предл. (мест.) пад. ед. ч.