Akademik

именования теория
        ИМЕНОВАНИЯ ТЕОРИЯ — рассматривает один из методов анализа смысла и значения выражений языка — метод отношения именования, его принципы, условия и границы применения. В качестве десигнативных (обозначающих) выражений выступают собственные имена (сингулярные термы) — Москва, Вальтер Скотт, 32 и т.п. Иногда к десигнативным выражениям относят предикатные знаки ( Р. Карнап) и предложения ( Г. Фреге, R Карнап).
        Отношение именования имеет место между выражением языка и конкретным или абстрактным объектом, под именем которого оно выступает. Этот объект называют десигнатором (денотатом) имени. Способ указания на объект, на информацию, которую имя несет о своем объекте, называют смыслом имени. Десигнаты выражений образуют «мир языка». Им могут соответствовать объекты реальности, но имена могут быть и пустыми («Нынешний король Франции лыс», «Карлсон, который живет на крыше», «Круглый квадрат» и т.д.).
        Описательные имена (дескрипции), имеющие логическую структуру (»х)А(х) — «тот (единственный), который...», могут рассматриваться как обозначающие выражения (Г. Фреге), а могут трактоваться как неполные символы (Б. Рассел). Неполные символы вводятся (и устраняются) посредством контекстуальных определений. Введение дескрипций в качестве неполных символов не предполагает включения соответствующих им объектов в универсум теории, т.е. не предполагает умножения сущностей в универсуме рассмотрения. Так, высказывания, в которых встречаются выражения, относящиеся к сущностям такого рода как воображаемые объекты, классы, могут быть заменены посредством контекстуальных определений контекстами, в которых встречаются лишь собственные имена и предикатные знаки (в качестве десигнативных выражений).
        Метод отношения именования базируется на принципах предметности, однозначности и взаимозаменимости. Согласно принципу предметности, предложения говорят о денотатах входящих в них имен. Принцип однозначности означает, что каждое десигнативное выражение является именем только одного объекта. Согласно принципу взаимозаменимости, если два имени обозначают один и тот же объект, то истинное предложение остается истинным, если одно из этих имен заменяется другим («Париж расположен на берегу Сены», «Столица Франции расположена на берегу Сены»). Принцип взаимозаменимости связан с принципом предметности. Если предложения говорят о денотатах, входящих в них, и одно имя объекта заменить другим его именем, то предложение продолжает утверждать то же самое о том же объекте. Однако такая замена допустима не в любых контекстах и может приводить к ложным утверждениям; такого рода противоречие называют антиномией отношения именования. Замена выражений с тем же значением (кодесигнативных выражений) служит критерием разграничения экстенсиональных и неэкстенсиональных (интенсиональных) контекстов. В экстенсиональных контекстах такая замена проходит с сохранением истинности высказываний («9 > 7», «Число планет = 9 », заменяем « 9 » на «число планет» и получаем истинное предложение: «Число планет > 7»),
        Примеры неэкстенсиональных контекстов: «9 с необходимостью больше чем 7» — «F(9 > 7), и верно, что «Число планет = 9»; проводим соответственно замену и из истинных посылок получаем ложное заключение: «Число планет с необходимостью больше, чем 7». Аналогично «Джон знает, что Цицерон был великолепным оратором» заменяем на тождественное по денотату имя «Туллий» и получаем: утверждение «Джон знает, что Туллий был великолепным оратором», истинность которого не гарантирована при истинности посылок. Принцип взаимозаменимости не действует в неэкстенсиональных контекстах. Это зависит от наличия в них особых интенсиональных операторов и предикатов, а также от особой логической структуры этих контекстов (см. Интенсиональные контексты).
        Е.Д. Смирнова

Энциклопедия эпистемологии и философии науки. М.: «Канон+», РООИ «Реабилитация». . 2009.