Akademik

РЕВИЗОР
Комедия Н.В. Гоголя. Написана и впервые поставлена в 1836 г. В окончательном варианте напечатана в 1841 г. Сюжет, по известной литературной легенде, подсказан Гоголю А.С. Пушкиным. Реалистическая пьеса, высмеивающая социальные пороки российской действительности, и одновременно русская «комедия ошибок», действие которой происходит в далеком провинциальном городе.

В начале длинной цепи ошибок лежит плохой сон одного из главных действующих лиц — главы города — Городничего. Впечатление от этого сна совпадает с ожиданием столичного ревизора. Чиновники города, находясь в сильном беспокойстве, принимают за ревизора случайного проезжего, мелкого чиновника из ПетербургаХлестакова. Иван Александрович Хлестаков не собирался никого обманывать: он попал в эту ситуацию по легкомыслию, в силу своей природной склонности к болтливости, вранью, пустым фантазиям, эксцентричности и даже некоторой наивности. Получив взятки от городских чиновников и многочисленных просителей, поухаживав за женой городничего и обещав жениться на его дочери, Хлестаков уезжает. Обман раскрывается, когда почтмейстер вскрывает письмо Хлестакова к другу, рассказывающее о его неожиданных приключениях. «Над кем смеетесь? Над собой смеетесь!» — в ужасе кричит своим подчиненным обманутый Городничий. Комедия заканчивается знаменитой немой сценой — общим оцепенением при известии, что в город прибыл настоящий ревизор.
«Ревизор» — классическая комедия русского театра, которая до сих пор ставится на сцене. Многие театры мира обращались к этому блестящему образцу русской драматургии. По пьесе снято несколько художественных фильмов.
Многие персонажи пьесы носят смешные, «говорящие» фамилии. Так, фамилия судьи — Ляпкин-Тяпкин — образована от просторечного выражения — «тяп-ляп», которое употребляется для называния быстрой, но небрежной работы. Двойная «дворянская» фамилия городничего — Сквозник-Дмухановский вызывает ассоциацию с «низким» по смыслу словом сквозняк, символизируя глупость и легкомыслие, неспособность сосредоточиться. Два похожих друг на друга сплетника носят и похожие фамилии — Добчинский и Бобчинский. Фамилия полицейского Держиморда образована от глагола держать и просторечного морда (нейтральный эквивалент — лицо). Журналиста, готового сочинить любую скандальную статейку, не имеющего твердых моральных принципов, и теперь могут назвать Тряпичкиным (эту фамилию носит журналист — приятель Хлестакова). А фамилия самого Хлестакова употребляется как имя нарицательное для характеристики поверхностных, легкомысленных, безответственных людей.
Комедия стала источником крылатых слов. Легкость в мыслях необыкновенная, — говорят с осуждением о болтливом человеке, который не задумывается над тем, что говорит или делает. А подать сюда Ляпкина-Тяпкина, — говорят с иронией, призывая кого-либо к ответственности за совершенный проступок. Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие — можно шутливо или иронически сказать, открывая, например, неофициальное собрание. Выражения Не по чину берешь! и Брать борзыми щенками относятся к взяточникам. Тридцать пять тысяч курьеров — ироническая характеристика чьей-то похвальбы своим социальным положением, карьерой, связями.
«Хлестаков с дочерью городничего». Художник Ю.Д. Коровин. 1952 г.:

«Хлестаков в харчевне». Художник Ю.Д. Коровин. 1952 г.:

«Городничий». Художник Ю.Д. Коровин. 1952 г.:

Сцена из спектакля Малого театра. Конец XIX в.:

Сцена из спектакля Московского театра сатиры. 1972 г. Хлестаков — А. Миронов, Городничий — А. Папанов,Мария Антоновна — Т. Васильева,Анна Андреевна — В. Васильева:

Репа:

Россия. Большой лингвострановедческий словарь. — М.: Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина. АСТ-Пресс. . 2007.