■ Brough, John, trans. Poems from the Sanskrit. Harmondsworth, U.K.: Penguin, 1968.
■ Carmi, T., ed. and trans. The Penguin Book of Hebrew Verse. Harmondsworth, U.K.: Penguin, 1981.
■ Child, Francis James, ed. The English and Scottish Popular Ballads. 1882–98. Reprint, New York: Cooper Square Publishers, 1965.
■ Chrétien de Troyes. Arthurian Romances. Translated by William W. Kibler and Carleton W. Carroll. Introduction and notes by William W. Kibler. New York: Penguin, 1991.
■ The Complete Works of the Pearl Poet. Translated with an introduction by Casey Finch; Middle English texts edited by Malcolm Andrew, Ronald Waldron, and Clifford Peterson. Berkeley: University of California Press, 1993.
■ Dahlberg, Charles, trans.: The Romance of the Rose. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1971.
■ Dante Alighieri. The Divine Comedy. Edited and translated by Charles Singleton. 3 vols. Bollingen Series, 80. Princeton, N.J.: Princeton University Press: 1970–1975.
■ Dante’s Vita Nuova. Translated by Mark Musa. Bloomington: Indiana University Press, 1973.
■ Davies, R. T., ed.Middle English Lyrics: A Critical Anthology. Evanston, Ill.: Northwestern University Press, 1964.
■ Dimock, Edward C., and Denise Levertov, ed. and trans. In Praise of Krishna. Garden City, N.Y.: Doubleday, 1967.
■ Dobbie, Elliot Van Kirk. Beowulf and Judith. The Anglo-Saxon Poetic Records, 4. New York: Columbia University Press, 1953.
■ Goldin, Frederick, ed. and trans. German and Italian Lyrics of the Middle Ages: An Anthology and a History. New York: Doubleday, 1973.
■ ———. Lyrics of the Troubadours and Trouvères: An Anthology and a History. Garden City, N.Y.: Anchor, 1973.
■ Gottfried von Strassburg. Tristan und Isolde. Translated by Francis Gentry. New York: Continuum, 1988.
■ Haddawy, Husain, trans. The Arabian Nights. Based on the text of the 14th-century Syrian manuscript edited by Muhsin Mahdi. New York: Knopf, 1992.
■ Hatto, A. T., trans. The Nibelungenlied. London: Penguin, 1965.
■ Heaney, Seamus, trans. Beowulf: A New Verse Translation. New York: Farrar, Straus and Giroux, 2000.
■ Irwin, Robert, ed.Night and Horses and the Desert: An Anthology of Classical Arabic Literature. Woodstock, N.Y.: Overlook Press, 1999.
■ Jensen, Frede, ed. and trans. Medieval Galician-Portuguese Poetry: An Anthology. Garland Library of Medieval Literature, 87.New York and London: Garland, 1992.
■ Japanese Nō Dramas. Edited and translated by Royall Tyler. London: Penguin, 1992.
■ Kinsella, Thomas, trans. The Táin.With brush drawings by Louis Le Brocquy. London: Oxford University Press, 1970.
■ Klaeber, Friedrich, ed. Beowulf and the Fight at Finnsburg. 3rd ed. Boston: D.C. Heath, 1950.
■ Knight, Stephen, and Thomas Ohlgren, eds. Robin Hood and Other Outlaw Tales. Kalamazoo, Mich.: Medieval Institute Publications, 1997.
■ Krapp, George Philip. The Junius Manuscript. Anglo-Saxon Poetic Records, 1. New York: Columbia University Press, 1931.
■ Krapp, George P., ed. The Vercelli Book. Anglo-Saxon Poetic Records, 2.New York: Columbia University Press, 1932.
■ Krapp, George Philip, and Elliott van Kirk Dobbie, eds. The Exeter Book. Anglo-Saxon Poetic Records, 3. New York: Columbia University Press, 1936.
■ Lacy, Norris J., general ed. Lancelot-Grail: The Old French Arthurian Vulgate and Post-Vulgate in Translation. 5 vols.New York: Garland Publishing, 1993–1996.
■ Langland,William. The Vision of Piers Plowman: A Critical Edition of the B-text Based on Trinity College Cambridge MS B.15.17. 2nd ed. Edited by A.V. C. Schmidt. London: Dent, 1995.
■ Lee, Peter H., ed. The Columbia Anthology of Traditional Korean Poetry. New York: Columbia University Press, 2002.
■ Malory, Sir Thomas. Le Morte Darthur. Edited by Stephen H. A. Shepherd. New York: Norton, 2004.
■ Moser, Hugo, and Helmut Tervooren, eds. Des Minnesangs Frühling. 38th ed. Stuttgart: Hirzel, 1988.
■ Murasaki Shikibu. The Tale of Genji. Translated by Royall Tyler. New York: Viking, 2001.
■ Owen, Stephen, ed. An Anthology of Chinese Literature: Beginnings to 1911. New York: Norton, 1996.
■ Percy, Thomas, ed. Reliques of Ancient English Poetry. 3 vols. 1765. Edinburgh: James Nichol, 1858.
■ Peterson, Indira Viswanathan. Poems to ´Siva: The Hymns of the Tamil Saints. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1989.
■ Petrarch, Francis. The Canzoniere, or, Rerum vulgarium fragmenta. Translated with notes and commentary by Mark Musa. Introduction by Mark Musa with Barbara Manfredi. Bloomington: Indiana University Press, 1996.
■ Pope, John Collin, ed. Eight Old English Poems. 3rd ed. Prepared by R.D. Fulk.New York: Norton, 2001.
■ Ramanujan, A. K., ed. and trans. Speaking of ´Siva. Harmondsworth, U.K..: Penguin, 1973.
■ The Sagas of Icelanders: A Selection. Preface by Jane Smiley and introduction by Robert Kellogg. New York: Viking, 2000.
■ Shepherd, Stephen H. A., ed. Middle English Romances: Authoritative Texts, Sources and Backgrounds, Criticism. New York: Norton, 1995.
■ Sperl, Stefan, and Christopher Shackle, eds. Qasída Poetry in Islamic Africa and Asia. 2 vols. Leiden, Netherlands: E.J. Brill, 1996.
■ Sturluson, Snorri. Edda. Edited and translated by Anthony Faulkes. London: Dent, 1987.
■ Thiébaux, Marcelle, trans. The Writings of Medieval Women: An Anthology. 2nd edition. New York: Garland, 1994.
■ Walsh, P. G., ed. and trans. Love Lyrics from the Carmina Burana. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1993.
■ Wilhelm, James J., and Laila Zamuelis Gross. The Romance of Arthur. New York: Garland, 1984.
■ Wolfram von Eschenbach. Parzival. Translated by A. E. Hatto. Harmondsworth, U.K.: Penguin, 1980.
Encyclopedia of medieval literature. 2013.