да ˫ако ре(ч) [Рафаил] ѥпифанови. разгнѣвасѩ на нь ди˫аволъ. въшьдъ въноутрь въ нь. голкоу велiкоу и мѩтежь сътво||ри да валѩшетьсѩ лежа и мѩтѩше. и нелѣпа˫а блѩдыи. ПрЛ XIII, 45а—б; си оуподобить(с) лодьи валѩющисѩ. имоущи бѣса коръ(м)чию. (ποντοπορούσῃ) ПНЧ XIV, 27б; пердикы бо, ловца видѣвше, дѣтемъ запрѣщаютъ и велѩть хранитисѩ, а сами ѡкр(с)тъ ловѩщихъ лѣтаютъ и ходѩть и валѩютьсѩ (κυλινδούμεναι) Пч к. XIV, 71 об.
тѣло моѥ все оустремьлѩтьсѩ валѩтисѩ въ тинѣ и въ калѣ и въ смрадныхъ дѣлѣхъ. СбЯр XIII, 33 об.; Ѡже кости мр҃твы(х) валѩютьсѩ кде. то велико чл҃вкоу томоу мьзда. оже погребоуть ихъ. КН 1280, 525г; ужьници валѩющесѩ прѣд ними. КР 1284, 334в; но мы на зла˫а възвращаемсѩ. акы свинь˫а валѩющесѩ в калѣ грѣховнѣмь ЛН XIII—XIV, 125 об. (1238); да елико глубле входѩть в калъ грѣховныи. валѩющесѩ ˫ако свини˫а. ПрЮр XIV, 53б; аще коли изъгребии спрѩда(х). но несытьно раченьѥ имуще. всегда в тимѣньи валѩтисѩ. (κυλίεσϑαι) СбЧуд XIV, 62а; мы же... помрачени соуще оумомь. и отиноудь въ сквернѣ грѣховнѣи валѩющесѩ. ПНЧ XIV, 8б; инии же валѩютсѩ пре(д) ногами чл҃вкмъ. малы не потопчеми. ГБ XIV, 98б; азъ имамъ •д҃• м(с)ци валѩ˫асѩ. и болѩ оутробою. (κυλιώμενος) СбТр к. XIV, 166 об.; акы мр҃твць валѩеть(с) ЗЦ к. XIV, 46б; левъ же приведенаго видѣ трепетенъ бы(с) валѩшесѩ подъ ногама ст҃го акы овча. Пр XIV—XV (1), 39а; ˫ако же свинь˫а валѩющисѩ в калѣ (ἐγκυλινδούμενος) ЖВИ XIV—XV, 76б; тѣло же тѩжько и низъко. и дѣло [вм. долѣ] на земьли валѩ˫асѩ. Пал 1406, 44в.
Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.) / АН СССР. Институт русского языка. — М.: Русский язык. Главный редактор Р. И. Аванесов. 1988.