Akademik

мы
МЫ (мы8000) мест. 1 л. мн. ч. Употребляется для обозначения нескольких или многих лиц, включая говорящего. Мы:

Не хошти богатѣти зѣло ни славити сѧ. тьлѧ бо то ѥсть а мы нѣсмь ‹ть›лѣньни. (ἡμεῖς) Изб 1076, 77; испроси намъ миръ и велию милость. Стих 1156–1163, 98; ѿтѹдѹ же въси˫а намъ д҃ньница пресвѣтла. ЖФП XII, 27б; тѣмь же и мы братиѥ. отърекъшеис˫а мира отъврьзѣмъс˫а и сѹщиихъ в немь. Там же, 39б; ст҃ыи николаѥ помози ны и избави ны. ЧудН XII, 69б; изберѣте ѹбо мѫжа отъ васъ братиѥ съвѣдѣтелѥствованы •з҃• испълнь д҃ха ст҃го и прѣмѹдрости. ˫аже по||стави намъ потрѣбѣ сеи. мы же мл(т)вою и слѹжениѥмь слова да прѣбываѥмъ. (ἡμεῖς) КЕ XII, 48а–б; ѿвьрзи намъ вл҃дко. ѿвьрзи намъ рабомъ твоимь ѿвьрзи намъ грѣшьникомъ. имени твоѥго ради ста(г). не ѿвращаисѧ нъ ѹмилiсѧ вл҃дко. не лиши насъ мл҃сти твоѥ˫а. (ἡμῖν... ἡμᾶς) СбТр XII/XIII, 23; а та правда есть промѣжи васъ и насъ. Гр 1281–1297; не въведи на(с) в напасть. но || iзбавi насъ ѿ непри˫азни. КР 1284, 15а–б:

тѣмь же и мы бра(т)ѥ. имѹще такого владыкѹ мл(с)тва. да не лѣнiмъсѧ ПрЛ XIII, 122а; Помилѹи ны г҃и помилѹи ны. ˫ако по многѹ исполнихомъсѧ ѹничежѣни˫а. СбЯр XIII, 145 об.; ѿврати ˫арость свою ѿ на(с). i призрѣ окомь мл(с)рди˫а своего. кажа на(с) на пока˫ание. но мы грѣшнии акы пси обращаемьсѧ на сво˫а бльвотины. ЛН XIII–XIV 138 (1259); вси людиѥ рѣша Моисиѥви: «г҃ли намъ ты, и да не гл҃ть намъ б҃ъ, ѥда ѹмремъ». (ἡμῖν... πρὸς ἡμᾶς) ГА XIII–XIV, 61в; Июда бо, с нами сы, при˫ать жребии слѹжбѣ, ѥгоже мы при˫ахомъ (σὺν ἡμῖν... ἡμεῖς) Там же, 101в; правду держите. братеи нашеи. товаръ даите. и розбоиникы. а тъ не будеть. промежи насъ. рѣци. Гр 1303–1307; рекоша же Кы˫ане. мы вѣдаѥ(м). аже того бра(т) твои не казалъ. ни велѣлъ творити. но мы хоче(м) ѹбити Игорѧ. мы вѣдаѥмъ ѡже не кончати добро(м) с тѣмъ племене(м). ни ва(м) ни на(м). коли любо. ЛЛ 1377, 105 об. (1147); Сѣдѧщимъ намъ приде жена ѿ рожени˫а. нашего. носѧщи отроча. Пр 1383, 47а; г(с)у же нашему ис(с)у... рожешусѧ ѿ ст҃ы˫а дв҃цѣ. и хрьщешемусѧ ѿ ивана намъ образъ давъ. да и мы и кр(с)тимсѧ во имѧ ѥго. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 3а; Мы же, братиѥ, въскр҃ниѥ Х(с)во видѣвше, поклонимсѧ КТур XII сп. XIV, 17; и рѣша старци. ходи и сѧди посреди насъ. и свѣсти намъ. ба҃ далъ тобѣ старечьство. МПр XIV, 40 об.; Мы же по образу б҃ию почтенi и словомъ мдр(с)тнымъ наказани. (ἡμεῖς) ФСт XIV, 192в; вси ˫азыци въсплещѣте руками. ˫ако дѣтищь родисѧ намъ с҃нъ. и дастьсѧ намъ. (ἡμῖν... ἡμῖν) ГБ XIV, 3б; вл҃дка нашь. ѥдинъ г(с)ь iс(с)ъ х(с)ъ. въ иже мы вѣрѹюще. дѣмоньскы˫а б҃ы. ˫ако пьрстъ попираѥмъ. Апок XIV (2), 104; О всемл҃тва˫а б҃це вл(д)чца въздвигни ны из глубины. грѣховны˫а. избави ны ѿ ѹсобны˫а рати Надп вт. пол. XIV; Како ны приводи(т) к себе? кыми ли словесы не наказаеть на(с)? СВл XIII сп. к. XIV, 7; видите братье любовь б҃жью еже к намъ. ˫ако не терпѣ насъ зрѣти поработившихсѧ бѣсѹ. СбТр к. XIV, 18 об.; въскѹю бо кнѧземъ лающимъ намъ како не стражемъ. но терпимъ (ἡμᾶς) Пч к. XIV, 60 об.; не проси воли твоѥи бытi всѧкого члв҃ка м(ы)сль ѡ неподобны(х). но гл҃и къ б҃у да б҃уть всѧ тво˫а то бо строить всѧ на ползу намъ. ихже мы плотнии не вѣмы. ЗЦ к. XIV, 71б; Повѣж(д)ь намъ рабо(м). твои(м). Повѣжь на(м) ѹчителю н҃шь. ѿкуду ти припахну вонѧ ст҃го д҃ха. ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 168; святая безмезника и чюдотворца посѣтита нас в болѣзнех наших Надп XIV/XV (6); i вземше оружье придоша на нѧ. i рѣша даi намъ с҃на своего на потребу бг҃мь. ПрП XIV–XV (2), 186в; и тобою наносимы˫а на ны не ѹбоимсѧ см҃рти. ЖВИ XIV–XV, 86б; се намъ ап(с)лъ и проповѣдникъ. се намъ пастѹхъ и ѹчт҃ль. се намъ вожь и правитель. се намъ стѣна и ѡграженiѥ и похвала на(м) велика˫а. ПКП 1406, 98г; се адамъ бы(с) ˫ако ѥдинъ ѿ насъ. Пал 1406, 39г; тѣмь же Словѣньску ˫азыку ѹчитель есть Павелъ. ѿ негоже ˫азыка и мы есме Русь. тѣм же и намъ Руси ѹчитель есть. Павелъ ап(с)лъ. ЛИ ок. 1425, 11 об. (898);
|| в знач. мест. 1 л. ед. ч. в обращениях от главы княжества, государства. Я:

што жь былъ. братъ нашь кнѧ‹з› Юрьии. Корьѧтови(ч). придалъ млинъ. къ цр҃кви. къ матцѣ. б҃ьи. ѹ Смотричи то и мы. кнѧзь. Олеѯанъдро. потверживаѥмъ того своимъ листомъ. Гр 1375 (ю.-р.); тогда мы кнѧз ѡлегъ ѥго тесть и ѥго поручникъ. имамы ѹ томъ во всемъ ѡстати. нашему королю володиславу. преже написаному. Гр 1393 (3, ряз.); Мы Владиславъ б(ж)ье мл(с)ти. коро(л) пол(с)ки. литов(с)ки. и руски. ины(х) многи(х). земль г(с)дрь чинимы. знаемо. симъ нашимъ. листомъ. Гр 1399 (1, ю.-р.); Мы великии. кн҃зь витовтъ. даемъ. вѣданье всѣмъ. кто на сеи листъ. ѹзозрить. или слышить. Гр 1399 (2, з.-р.).


Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.) / АН СССР. Институт русского языка. — М.: Русский язык. . 1988.