и тольма [человек] обь˫атъ берны(м) тѣломь. иже не може(т) выспрь възрѣти. ГБ XIV, 178в; древо плодовито. не огрѣвшю(с) ѥще сл҃нцемъ. ни иною студеною водою и ѥще обь˫атѣ суще. инъ б҃иимъ повелѣниѥмъ. абье прорасти. Пал 1406, 6а.
и к началѹ нощи приближитисѧ. ѥ˫аже не начаюсѧ прѣити. бѣсовьскымь ѡбь˫атъ мечьтаниѥмь и тмо||ю грѣховною покрываѥмъ. СбЯр XIII, 201 об.–202; како борешисѧ съ страстию зельѥмъ обь˫атъ. (ὁ... καταβαλλόμενος) ФСт XIV, 24б; сь [Мина] же чюдивъсѧ ѡ словеси и страхомь великомь ѡбь˫атъ Пр XIV (6), 4б; сице гл҃ше [Мария]... дш҃вною рыдаю ѡбь˫ата горестию КТур ХII сп. XIV, 26; Прозвѹтеръ нѣкто гл҃маго кѣса. села. сы въ гордости велицѣ. ѿ завистьна помысла обь˫атъ. (κατασχεϑείς) ПНЧ XIV, 190а; Иже съ женами живе(т). и съ похотною любовию и бесѣдамъ ихъ радѹѥтсѧ... невѣжа всѣмъ зло(м) ѡбь˫атъ. Пч к. XIV, 10; не имѣ˫а же что створити конечною же тугою ѡбь˫атъ бывъ. въ свои домъ ѿиде. (καταπογηϑείς) ЖВИ XIV/XV, 83г; того ради тѣло земьли приложить. и земьнымъ вещемъ съдерьжитьсѧ. и земъною тѧготою обь˫ато. Пал 1406, 44в.
Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.) / АН СССР. Институт русского языка. — М.: Русский язык. Главный редактор Р. И. Аванесов. 1988.