Akademik

НИ В ЗУБ НОГОЙ
кто [в чём] быть
Абсолютно ничего не знать, не смыслить.
Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) совершенно не подготовлены, не разбираются в каком-л. вопросе, деле (Р). Говорится с неодобрением. неформ.Х ни в зуб [ногой] [в Р]. неизм. В роли именной части сказ. Порядок слов-компонентов фиксир.

Моя напарница, например, Ларка, как тебе известно, ни в зуб ногой по-английски, на русском-то не всегда поймёшь. Ф. Абрамов, Алька.Петькиному отцу и Петькиной матери было очень неудобно за деда. - Тебе ведь трудно угодить, тять, - сказал Петькин отец... Склонился к городскому человеку и негромко пояснил: - Помогает моему сыну уроки учить, а сам - ни в зуб ногой. Спорят друг с другом. Умора! В. Шукшин, Критики.

- Да как же ты сдал экзамен? Ведь ты в математике ни в зуб ногой! (Реч.)

Стал он дня через два спрашивать про содержание книги, а я - ни в зуб ногой. М. Шолохов, Поднятая целина.

А я была на заводе контролёром и в сельском хозяйстве, что называется, ни в зуб ногой. Е. Пермитин, Ручьи весенние.

-

При чём тут взятка? Глупое слово! Что я ему, пятёрку поставлю, если он ни в зуб? Да кол влеплю, как миленькому! О. Волков, Погружение во тьму.

Всё началось с Аструга, преподавателя языкознания, которого тогда шуганули с треском... - Вообще-то правильно, что его турнули... Низкопоклонство в нём было. Он только виду не показывал, но было. Это точно. Книжный язык он, может, и знал, но настоящий, народный - ни в зуб. Ю. Трифонов, Дом на набережной.

культурологический комментарий: Образное основание фразеол. затемнено. По одной версии, фразеол. возник во времена крепостного строя и означал неумение дать зуботычину, а компонент ногой был добавлен для экспрессии. Другая версия связана с объединением двух фразеол. - ни в зуб и ни ногой; при этом второй означал "не посещать занятия". Третья версия связывает фразеол. с забавой детей, когда они подносят собственную ногу ко рту. (Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. СПб., 2001. С. 218, 219.) Возможно, образ фразеол. восходит к древнейшей мифологической форме осознания мира - анимистической, т. е. олицетворяющей неживое. Компоненты фразеол. соотносятся с соматическим, т. е. телесным, кодом культуры; при этом в первоначальной, устаревшей, форме фразеол. - ни в зуб ногой толкнуть не смыслить - компонент толкнуть соотносился с антропным, т. е. собственно человеческим, кодом как с наименованием физических действий, жестов человека. В основе фразеол. лежит метонимия "зуб - физическое ощущение, пробование на вкус". Зуб символизирует усвоение, понимание каких-л. подлежащих осознанию, проникновению в них проблем, вопросов и т. п. ср. в связи с этим выражения зубрить и грызть гранит науки "учить, заниматься", знать назубок и от зубов отскакивает "очень хорошо выучить". см. также выражения пробовать на зуб, не по зубам, не раскусишь, твёрдый орешек. фразеол. в целом выступает в роли эталона, т. е. меры, абсолютного незнания, чьей-л. неподготовленности. автор: М. Л. Ковшова

Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс. . 2006.