ПОД СОУСОМ
каким <какими> действовать
В том или ином виде, подходящим образом, под каким-л. предлогом, слегка искажая истинное положение вещей.
Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х), умело используя имеющиеся у них сведения, манипулируют фактами, так или иначе подавая информацию, воздействуя на ситуацию в целом. Говорится с неодобрением или шутливо. реч. стандарт. ✦ Х действует под каким-л. соусом.
неизм.
В роли обст.
Мы привыкли, что наша пресса излагает материал под определённым соусом, таким, который по вкусу лишь власть имущим и власть употребляющим. Российская газета, 1992."<...>Тебя из списка авторов выкинут под каким-нибудь соусом". А. Зиновьев, Зияющие высоты.
Мы проведём смену руководства под таким соусом: аппарат обновляется, структуру надо упразднять. (Реч.)
Наши выступления были под разными соусами поданы читателю. А. Первенцев, В Исландии.
культурологический комментарий:
фразеол. - калька с франц. выражения a quelle sauce voulez-vous etre mange"s - известной эпиграммы на Калонна, министра финансов при короле Франции Людовике ХVI, созвавшего в 1787 г. Совет для установления налогов без права обсуждать их. Крестьянин спросил в птичнике кур, индеек и голубей: "Mes amis, a quelle sauce voulez-vous etre mange"s?" ("Друзья мои, под каким соусом вы хотели бы быть съеденными?"). Петух, подняв голову, ответил: "Но мы совсем не хотим быть съеденными". На это крестьянин возразил: "Вы уклоняетесь от вопроса: речь не о том, нравится вам или нет быть съеденными, а только - под каким соусом вы хотите быть съеденными". (Михельсон М.И. Русская мысль и речь.Своё и чужое. Опыт русской фразеологии. Т. 2. М., 1994. С. 64.)
Компоненты фразеол. соотносятся с гастрономическим кодом культуры.
Образ фразеол. создаётся метафорой, уподобляющей способ приготовления пищи с той или иной приправой способу передачи какой-л. информации с видоизменением фактов. Человек уподобляется повару, а предпринимаемые им в отношении кого-л. действия - изготовлению пищи, при этом пища символизирует сведения, информацию в целом, предназначенную для восприятия кем-л. см. построенные на основе данной метафоры выражения типа пища для ума (для размышления), политическая кухня (стряпня), заставить проглотить какое-л. известие, впихнуть что-л. и т. п. Окультуренное восприятие еды и её приготовления восходит ещё к надличностно-родовому, тотемическому периоду осознания человеком связи между пищей и жизнью во всех её проявлениях. Эта связь прослеживается в мифах, в религиозных культах, в различных бытовых обрядах. Метафоры, в основании которых участвует еда, уподобляют её не только физической жизни и смерти, но и, как в данном фразеол., способу сокрытия истинного положения дел для достижения каких-л., обычно своекорыстных, целей. см. также построенные на основе метафоры еды фразеол. лакомый кусок, заваривать кашу, расхлёбывать кашу, первый блин комом и мн. др.
фразеол. в целом передаёт стереотипное представление об обманном способе информирования о чём-л. с целью воздействия на кого-л.
автор:
М. Л. Ковшова
Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс.
Е.Н. Телия.
2006.