УШИ ВЯНУТ
у кого [от чего]
Пропадает желание слушать; становится неприятно, противно.
Подразумевается, что слушающий оценивает что-л. как фальшь, хвастовство, пошлость, глупость и т. п. Имеется в виду, что у лица, у группы лиц (Х) возникает отрицательное отношение к воспринимаемому (Р). Обычно это спонтанная реакция на только что или недавно услышанное. Говорится с неодобрением. фам. ✦ У Х-а уши вянут [от Р].
глаг. обычно в наст. вр.
Обычно в роли самостоят. высказ., грамматич. основы предлож.
Порядок слов-компонентов нефиксир.
- Ну, как же: тут, покудова тебя не было, я тоже был против разных всяких слов. Вредных и непонятных! Которые и слушать-то невозможно! - Почему же невозможно?.. - снова удивился Дерябин. - Уши вянут! С. Залыгин, Комиссия.- Если так, Надежда Романовна, - собрался с духом директор, - скажу прямо: с Ольгой Денисовной у меня был принципиальный конфликт из-за несхожести педагогических взглядов <...>. Ребята ей такое плетут, уши вянут. М. Прилежаева, Осень.
На балконе над фонтаном медный оркестр играет <...> какую-то музыкальную гнусность, от которой вянут уши. М. Булгаков, Под стеклянным небом.
Русский язык настолько богат и непредсказуем, что порой в разных ситуациях, будь то армия, школа или спортивные телетрансляции, можно услышать такую несуразицу или оговорки, что просто уши вянут. АиФ, 1997. - Вас послушать - просто уши вянут <...>. От вашей пошлости все женщины плачут, наверно! Ю. Бондарев, Горячий снег.
- Ты опять говоришь вздор! Уши вянут тебя слушать! Ю. Трифонов, Другая жизнь.
Он взял Нину под руку и шёл так, молчал. Зато Сашка впереди строчил, как из пулемёта. Валя то и дело смеялась громко. Костя завидовал земляку и понимал, что только так и нужно сейчас - нести околесицу, чтоб уши вяли. В. Шукшин, Хахаль.
Я могу вам столько частушек напеть, что вам тошно станет, и такие матерные, что уши будут вянуть <...>. Но не на сцене. Есть какая-то элементарная этика в профессии, которой надо придерживаться. НГ, 2000.
культурологический комментарий:
Образ фразеол. восходит к древнейшей мифологической форме осознания мира - анимистической, т. е. олицетворяющей неживое; в основе создания образа фразеол. лежит аналогия "растение - человек". фразеол. основан также на более древней архетипической оппозиции "живое - мёртвое" (одно из значений глагола вянуть - "терять свежесть, сохнуть, умирать").
В образе фразеол. отображены древнейшие мифологические представления о слове как об источнике жизни, сопоставимом с водой, светом, теплом [см. восходящее к библейским текстам представление о животворящем слове (напр., Ин. 6: 63)]. см. также сказки, в которых грубые, злые слова могут превращаться в гадюк, жаб и т. п., а ласковые, добрые - в цветы и драгоценные камни; от доброго, хорошего слова всё мёртвое оживает, а живое расцветает.
Компонент фразеол. уши принадлежит к соматическому, т. е. телесному, коду культуры; вянут - к природному коду; их соединение в образе фразеол. обусловлено растительной метафорой, в которую вкраплена синекдоха - отождествление части и целого: как лист на дереве вянет, так вянут уши у человека. см. в фольклоре: Такую [чушь] занёс, что лист на дереве вянет, уши в трубочку свернулись [от чужого вранья].
Лежащее в основе образа фразеол. метонимическое отождествление "уши - слух" восходит к древнейшей форме осознания соматической, т. е. телесной, части человека как целого. Один из перцептивных способов восприятия отождествляется с отношением к чему-л., с ощущением, с физическим состоянием. см. в фольклоре: Так врёт, что уши вянут (что в глазах зеленит).
фразеол. в целом выступает в роли эталона, т. е. меры, отрицательного отношения к чему-л., невозможности воспринимать что-л.
автор:
М. Л. Ковшова
Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс.
Е.Н. Телия.
2006.