Akademik

С-257
КАК СЛЕДУЕТ coll (как + VP Invar adv
in the right way or to the fullest extent possible
properly
as (the way) one should as (the way) one is supposed to (do sth. ) right (the way it should be done, really well) ( sth. is done) as it should be as well as one should (in limited contexts) really good and proper
избить кого \С-257 - beat the hell out of s.o.
beat (pound) the stuffing out of s.o.
обругать кого \С-257 = call s.o. every name in the book.
О, они не умеют как следует стрелять! (Федин 1). Oh, they don't know how to shoot properly! (1a).
«...У меня накопилось столько дела, что, по совести сказать, не могу как следует присматривать за вашим имением» (Гончаров 1). "I have so great an accumulation of business that, to be quite frank, I cannot look after your estate as I should" (1a).
Репников:) Да ведь ты его (Колесова) не знаешь как следует. А если он совсем не тот, за кого себя выдает?.. (Вампилов 3). (R.:) ...But you don't really know him (Kolesov), What if he's not at all what he pretends to be?... (3b).
Они осторожно, чтобы не побеспокоить остальных, вытащили его (руководящего товарища) из-за стола и во дворе измолотили как следует (Искандер 3). Circumspectly, so as not to alarm the other people there, they dragged him (the highly placed comrade) away from the table, and in the yard they pounded the stuffing out of him (3a).

Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. . 2004.