Akademik

С-599
ИДТИ (СЛЕДОВАТЬ)/ПОЙТИ ПО СТОПАМ чьим, кого lit ИДТЙ/ПОЙТИ ПО СЛЕДАМ VP subj: human to follow after s.o. in doing sth. , looking to him as an example
X пошёл по стопам Y-a » X followed in the footsteps of Y (in Y's footsteps)
X followed Y's example (lead) X followed suit.
Я невольно увлекался его (Володиными) страстями но был слишком горд, чтобы идти по его следам, и слишком молод и несамостоятелен, чтобы избрать новую дорогу (Толстой 2). I involuntarily got drawn into his (Volodya's) crazes, but I was too proud to follow in his footsteps and too young and dependent to choose a new path for myself (2a).
«Ваша выходка напоминает каннибальское времяпровождение нашего старичья! Я уверен, что они даже в настоящую минуту дуют водку и занимаются расшибанием кому-нибудь головы в клубе -неужели вы хотите идти по стопам их!» (Салтыков-Щедрин 2). "Your disgraceful behaviour reminds me of the cannibal pastimes of our elders! I'm sure that even now, at this very moment, gentlemen, they're consuming gallons of vodka and having a fine time breaking the head of some poor devil at the club! Do you want to follow their example?" (2a).

Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. . 2004.