• ДЕТСКОЕ ВРЕМЯ{{}}
[NP; sing only; usu. subj-compl with быть, nom only (subj: a phrase denoting a point in time) or VPsubj with быть]
=====
⇒ (said at some point in the evening or night to encourage s.o. to stay longer at one's place, to engage in some activity, not to go to bed yet etc) it is early, even children are still awake:
- it's still early;
- it's too early;
- the night is (still) young.
♦ "Сейчас... 12 часов, для нас с тобой это детское время, а позвонить сейчас простому человеку, такому, как эта девица, - значит обидеть её" (Лимонов 1). "...It's twelve o'clock. The night is young for you and me, but it would be an insult to go calling up an ordinary person like that girl" (1a).
Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. С.И. Лубенская. 2004.