Akademik

шагать в ногу
ИДТИ (ШАГАТЬ) В НОГУ с кем-чем; ИДТИ ШАГ В ШАГ
[VP; subj: human or a noun denoting a branch of technology, school of thought etc]
=====
to progress at a pace equal to that of (another person, branch of technology etc, or the times in general):
- X идет в ногу с Y-ом{{}} X keeps up (keeps pace) with Y;
|| X идет в ногу со временем (с веком) X keeps (is) in step with the times.
     ♦ Методология науки, естественно, стремится идти в ногу с развитием конкретных наук... (Зиновьев 1). Naturally enough scientific methodology strives to keep up with the development of the concrete sciences... (1a).
     ♦ Единственная идеология, которой он поклоняется, - это максимальное удовлетворение личных потребностей... И тут он вовсе никакой не догматик и не ортодокс. Он идет в ногу со временем... и приспосабливается к новым условиям (Войнович 3). The only ideology he worships is the maximum satisfaction of his personal needs. ...And in this he is no dogmatist, no orthodox man. He's in step with the times, he...adapts himself to new conditions (3a).

Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. . 2004.