Akademik

на чужой рот пуговицы не нашьешь
НА ЧУЖОЙ РОТ ПУГОВИЦЫ НЕ НАШЬЕШЬ{{}}
[saying]
=====
you cannot force others to be silent (said when gossip or rumors about a person are being circulated):
- people will talk;
- you (one) can't stop people from talking.
     ♦ "На днях покровский пономарь сказал на крестинах у нашего старосты: полно вам гулять; вот ужо приберет вас к рукам Кирила Петрович. Микита кузнец и сказал ему: и, полно, Савельич, не печаль кума, не мути гостей...; да ведь на чужой рот пуговицы не нашьешь" (Пушкин 1). "Just the other day the sacristan from Pokrovskoe said at a christening held at our elders house: The good times are over: you'll see what it's like when Kirila Petrovich takes you in hand.' Mikita the blacksmith answered him. 'Enough of that, Savelich,' he says, 'don't sadden the godfather, don't upset the guests. But people will talk" (1a).

Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. . 2004.