• СНЯТЬ (С СЕБЯ) ПОСЛЕДНЮЮ РУБАШКУ <РУБАХУ> (длякого); ОТДАТЬ (С СЕБЯ) ПОСЛЕДНЮЮ РУБАШКУ (РУБАХУ) (кому) all coll
[VP; subj-human; often infin with готов]
=====
⇒ (to be willing) to share what little one has:
- X готов последнюю рубашку снять с себя для Y-a ≈ X would give Y the shirt off X's back;
- X would share his last penny with Y.
♦ "Ведь, наверное, когда-нибудь кому-нибудь ты помог, протянул руку, вытащил кого-нибудь из воды или огня или последнюю отдал рубаху?" (Войнович 4). "You must have helped somebody some time, lent a hand, pulled somebody out of the water or from a fire, or given someone the shirt off your back?" (4a).
Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. С.И. Лубенская. 2004.