Akademik

у себя
У СЕБЯ{{}}
[PrepP; Invar; subj-compl with copula (subj: human) or adv]
=====
in the place where one lives, works, is staying etc:
- X у себя{{}} X is in his room <in his office, (at) home etc>;
- [usu. of one's being in his office] X is in.
     ♦ [Анна Петровна:] Где Софья? [Войницев:] Должно быть, у себя... (Чехов 1). [А.Р:] Where's Sophia? [V.:] In her room, I suppose (1a).
     ♦ "А вы, пожалуй, зайдите к Сергею Леонидовичу, - сказал Маревин. - Поговорите с ним. Зайдите, зайдите сейчас же! Он у себя, я знаю" (Трифонов 1). MAnd perhaps you should drop in on Sergei Leonidovich," said Marevin. "Discuss the matter with him. Go and see him, go and see him right now. I happen to know that he's in his office" (1a).
     ♦ "Владимир Адольфович у себя?" - "У себя", - нахально отвечает она [секретарша] (Попов 1). "Is Vladimir Adolfovich in?" "He's in," she [the secretary] answers snidely (1a).

Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. . 2004.