thatis just sour grapes
the grapes are sour.
Я был стыдлив от природы, но стыдливость моя ещё увеличивалась убеждением в моей уродливости... Я был слишком самолюбив, чтобы привыкнуть к своему положению, утешался, как лисица, уверяя себя, что виноград ещё зелен, то есть старался презирать все удовольствия, доставляемые приятной наружностью, которыми на моих глазах пользовался Володя и которым я от души завидовал... (Толстой 2). I was bashful by nature, but my bashfulness was increased by the conviction that I was ugly.... I was too vain to reconcile myself to my situation and comforted myself, like the fox, by reassuring myself that the grapes were still sour, that is, I tried to despise all the pleasures that were obtainable through a pleasant appearance, that Volodya enjoyed before my eyes and that I envied with all my heart (2b).
From Ivan Krylov's fable "The Fox and the Grapes" («Лисица и Виноград»), 1808. English source: Aesop's fable.
Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. С.И. Лубенская. 2004.