А руки их переплетенные!
Четыре вскинутых руки,
без толмача переведенные
на все земные языки́!
Р. Ф. Казакова, Двое
В глуши Молдавии печальной
Она смиренные шатры
Племен бродящих посещала,
И между ими одичала,
И позабыла речь богов
Для скудных, странных языко́в.
А. С. Пушкин, Евгений Онегин
Сведения о старой норме ударения:
Ударение язы́ка, язы́ку и т. д. в знач. ‘система словесного выражения мысли’ соответствует старой норме, его можно встретить у поэтов:
Нет, я не льстец, когда царю
Хвалу свободную слагаю:
Я смело чувства выражаю,
Яз
ы́ком сердца говорю.А. С. Пушкин, Друзьям («Нет, я не льстец, когда царю…»)
II Á сущ; 207 иск см. _Приложение II
двана́десять или двуна́десять язы́ков (устар. об армии Наполеона);
притча во язы́цех (книжн. предмет разговоров, сенсация)
Уж третий год беснуются язы́ки,
Вот и весна — и с каждою весной,
Как в стае диких птиц перед грозой,
Тревожней шум, разноголосней крики.
Ф. И. Тютчев, «Уж третий год беснуются яз
ы́ки…»Словарь ударений русского языка.