Французское – garnir.
В русском языке слово «гарнир» известно со второй четверти XIX в. со значением, которое до сих пор остается основным? – «добавка (из овощей, каш, мучных изделий и пр.) к мясному или рыбному блюду». Слово французского происхождения. В русских словарях встречается с 1859 г.
В художественной литературе слово «гарнир» впервые встречается в поэме Гоголя «Мертвые души».
Родственными являются:
Украинское – гарнiр.
Болгарское – гарнiр.
Польское – garniture.
Производные: гарнирный, гарнировать, гарнироваться.
Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство ЮНВЕС>. Москва. 2003.