Akademik

апельсин
Голландское – appelsien.
Немецкое – Appelsine.
Французское – pomme de Chine («китайское яблоко»).
В русском языке слово «апельсин» уже употреблялось в начале XVIII в. Об этом известно из письма Коричина Петру I от 9 марта 1700 г.: «достал апельсин... ты их охоч кушать».
Слово «апельсин» распространено во многих европейских и восточных языках.
В русском слово заимствовано из голландского, где appelsien, так же как и в норвежском apfelsine, немецком Appelsine и других языках, представляет словообразовательную кальку французского pomme de Chine (Sine), что в буквальном переводе – «яблоко из Китая, или китайское яблоко».
Такое название возникло по той причине, что апельсин был завезен в Европу (во Францию) португальцами из Китая в 1548 г.
Производное: апельсиновый.

Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство ЮНВЕС>. . 2003.