– 1) важнейшая составляющая художественной формы лит. произведений, наряду с композицией выражающая их содержание (см. концепцию В.В. Одинцова, 1980); 2) худож.-беллетристический стиль как одна из функц. разновидностей лит. языка, имеющая свои лингвистические и экстралингвистические особенности; 3) особый тип речи (художественной), характерный для эстетической сферы коммуникации, отличающийся образностью, эстетической функцией, повышенной эмоциональностью, антропоцентризмом, эстетической мотивированностью, особой ролью подтекста и т.д. (см. Художественный стиль речи, или художественно-изобразительный, художественно-беллетристический); 4) языковые средства, отобранные автором из языковой системы и использованные в худож. произведении в соответствии с авторским замыслом; 5) свойственный писателям и поэтам стиль, манера отражения эстетического восприятия действительности в художественной форме в соответствии с языковой и концептуальной картиной мира художника слова, его творческим методом.
До сих пор это ключевое в филологии понятие (далее Я. х. л.) остается дискуссионным, допуская множественность интерпретаций. Во многом это связано с его сложностью и возможностью многоаспектного рассмотрения в соответствии с разными исследовательскими целями и задачами. Напр., цель историка русского языка, изучающего лит. произведение, – "выяснить строй и состав соответствующего языка в определенную эпоху его истории на основании того, что может быть для этой задачи извлечено из текста соответствующих памятников" (Винокур Г.О., 1990, с. 113).
Цель литературоведа – рассмотреть Я. х. л. как форму выражения худож. содержания произведения и проявления творческого метода автора, его эстетического кредо: "Творчество писателя, его авторская личность, его герои, темы, идеи и образы воплощены в его языке и только в нем и через него могут быть постигнуты", – писал В.В. Виноградов (1959, с. 6). В работе "О языке художественной литературы" ученый справедливо рассматривал Я. х. л. не только как материал, характеризующий литературно-языковую систему соответствующей эпохи, но и как язык словесного искусства, как систему средств словесно-художественного выражения, в котором "находятся и выделяются черты индивидуальной творческой манеры, индивидуального стиля или мастерства" (Виноградов, 1959, с. 51).
Цель и задачи стилиста, изучающего Я. х. л., варьируются в зависимости от различных направлений, сложившихся в рамках данной науки. Так, для исторической стилистики, о которой писал Г.О. Винокур, важно построение "истории стилей русского письменного языка в их взаимоотношениях" (Винокур Г.О., 1990, с. 116). Для описательной стилистики представляет интерес отражение в лит. произведениях различных языковых средств, взятых автором из сокровищницы рус. лит. языка, а также выявление авторских новообразований, потенциально способных обогащать языковую систему. Функц. стилистику интересуют эстетические функции языковых средств разных уровней, использованных автором в тексте, отражение в Я. х. л. стилевых черт, свойственных худож. стилю речи, особенности худож.-образной конкретизации (термин М.Н. Кожиной), механизм ее создания и т.д.
В развитие стилистики худож. литературы особенно велик вклад В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, А.М. Пешковского, Б.А. Ларина, Л.В. Щербы. По мнению В.В. Виноградова, "исследование "языка" (или, лучше, стилей) худож. литературы должно составить предмет особой филологической науки, близкой к языкознанию и литературоведению, но вместе с тем отличной от того и другого" (Виноградов, 1959, с. 4). В рамках этого направления изучается "язык в его худож. функции, язык как материал искусства, в отличие, напр., от языка как материала логической мысли, науки" (Винокур Г.О., 1990, с. 129). Для стилистики худож. литературы анализ Я. х. л. означает внимание к проблемам "языка" ("стиля") художественного произведения и "языка" ("стиля") писателя. И та и другая проблема опираются на понятие индивидуального стиля и обусловлены им" (Виноградов, 1959, с. 84).
В рамках нового направления стилистических исследований – коммуникативной стилистики текста – Я. х. л. рассматривается как "коммуникативная система знаков и знаковых последовательностей, отражающая сопряженную модель деятельности автора и адресата" (Сидоров, 1987), как регулятивная система сигналов эстетической информации, стимулирующая в сознании читателя различные текстовые ассоциации, значимые для процесса формирования смысла и творческого диалога автора и читателя.
Для конкретизации понятия "Я. х. л." необходимо рассмотреть его соотношение со смежными понятиями "лит. язык"", "худож. речь", "поэтический язык". В вопросе о соотношении языка худож. литературы и лит. языка в настоящее время разногласий между учеными нет. Все они признают взаимосвязь этих понятий, рассматривая худож. литературу как творческую лабораторию, "в которой открываются новые способы и средства поэтического использования народной речи" (В.В. Виноградов). В работе "Язык художественных произведений" (1954) исследователь отмечал: "Пользуясь общенародным языком своего времени, он (писатель) отбирает, комбинирует и – в соответствии со своим творческим замыслом – объединяет разные средства словарного состава и грамматического строя своего родного языка". Эту же мысль подчеркивает Г.О. Винокур: "Самое различие между поэтическим стилем речи и общим языком образовательной среды вообще не обязательно и в известных условиях может отсутствовать" (1990, с. 141). В другой статье "Об изучении языка литературных произведений" ученый высказывается более категорично: "Поэтический язык не существует без прочных корней в языке реальной действительности" (1990, с. 129).
Однако связь языка худож. литературы и лит. языка не означает тождества данных понятий: Я. х. л. может выходить за пределы собственно лит. языка как в его прошлое, так и в область диалектной и жаргонной речи в случае эстетической обусловленности соответствующих языковых средств. Вместе с тем "язык подлинно худож. произведения не может далеко и значительно отступать от основы общенародного языка, иначе он перестанет быть общепонятным", – справедливо отмечал В.В. Виноградов (1959, с. 219). Т. о., понятие "Я. х. л." – более широкое сравнительно с понятием "лит. язык". С другой стороны, возможна более узкая трактовка Я. х. л. как одной из функц.-стилевых разновидностей лит. языка.
У этой точки зрения есть свои сторонники (их большинство) и оппоненты. Не признают в качестве особого стиля Я. х. л. Л.Ю. Максимов, Н.А. Мещерский, К.А. Панфилов, Д.Н. Шмелев, А.И. Горшков и др. Ими выдвигаются следующие аргументы: 1) Я. х. л. специфичен, по ряду признаков он противостоит литературному языку; 2) у Я. х. л. особая эстетическая функция; 3) Я. х. л. многостилен, не замкнут.
В качестве контраргументов ученые отмечают: 1) хотя в худож. речи и используются отдельные черты и элементы других стилей, худож. речь, как и всякий другой стиль, характеризуется целостностью и единством, поскольку средства других стилей трансформируются, попав в ткань худож. произведения (Кожина, 1993); 2) эстетическая функция – одна из функций лит. языка, одна из сфер его реализации, основывающаяся на коммуникативной функции; 3) для Я. х. л., как и для других стилей, характерны лингвистические и экстралингвистические особенности и стилевые черты.
Я. х. л. нередко соотносят с поэтическим языком и худож. речью, которая трактуется, во-первых, широко, как образная речь в разных сферах общения. На это указывал В.В. Одинцов: "Внешне вполне худож. речь может быть и нехудожественной (в эстетическом смысле), и наоборот, простое, непритязательное изложение может преследовать (и достигать) худож.-эстетические цели как в текстах худож. литературы, так и за ее пределами" (Одинцов, 1980, с. 62). С этой точки зрения худож. речи близко понятие "поэтический язык" в его расширенном значении, трактуемое В.П. Григорьевым (1979, с. 76–78) как "язык с установкой на творчество". Как отмечает автор, "поскольку всякое творчество подлежит и эстетической оценке, это язык с установкой на эстетически значимое творчество, хотя бы самое минимальное, ограниченное рамками одного только слова". Однако и при таком подходе Я. х. л. – "сфера действия поэтического языка по преимуществу".
При узкой трактовке худож. речи она соотносится исследователями только с понятием "Я. х. л.", которое вызывает дискуссию. Против использования этого термина выступил, напр., В.В. Кожинов в статье "Слово как форма образа" (1964): "Если мы хотим обладать строгой терминологией, мы не имеем права употреблять выражения вроде "язык худож. литературы", "язык писателя", а тем более "язык Пушкина", "язык Толстого". Как писал исследователь, "предмет стилистики – не язык в собственном смысле, но именно "речь", осуществление языка в конкретных высказываниях – в произведениях литературы, науки, публицистики, в устном общении людей" (1964, с. 7).
Если В.В. Кожинов полагал, что "в известном смысле произведение худож. литературы и есть не что иное, как худож. речь" (1964, с. 3), то В.П. Григорьев не без основания утверждал: "Речь без языка, текст без языка, а худож. произведение без худож. языка – это научные фикции" (1977, с. 265). По справедливому мнению ученого, "худож. литература – это ряд произведений, процесс. Не менее важно и другое: в этом процессе проявляется не только худож. литература как множество конкретно наблюдаемых объектов, но и худож. язык как относительно самостоятельный объект исследования" (Григорьев, 1977, с. 268).
Заслуживает внимания особая точка зрения по данному вопросу Р.А. Будагова. Рассматривая соотношение эстетики языка и речи, он отмечал: "Первая относится к самим ресурсам и возможностям языка, вторая – реализации подобных ресурсов и возможностей в том или ином тексте, у того или иного писателя" (Будагов, 1975, с. 68). С этим связана и концепция Г.О. Винокура, писавшего о "поэтическом языке" как "средствах языка в речи", как "языке, употребленном в поэтических произведениях" (Винокур Г.О., 1990, с. 140 ).
К особенностям Я. х. л. (худож. речи) исследователи относят: употребление языковых средств других стилей, использование, наряду с литературными, и внелитературных средств в эстетических целях, образность, явную эмоциональность, "семантическую осложненность слов" (Б.А. Ларин), антропоцентричность, значимость имплицитного выражения (А.В. Федоров, И.Я. Чернухина), неповторимость и свежесть языковых средств для создания образов (Б.А. Ларин, М.Н. Кожина и др.), точность речи как верность образу (М.Н. Кожина, А.И. Горшков), алогичность, наличие аномалий (М.Н. Кожина, Н.Г. Комлев), избыточность (М.Н. Кожина, Н.В. Черемисина), наличие внутренней формы, трактуемой как способность одного содержания служить формой выражения другого содержания (Г.О. Винокур), и др. Наиболее яркой особенностью худож. речи называют ее способность выполнять эстетическую функцию. При этом одни исследователи связывают ее только с худож. произведениями, другие – с различными проявлениями эмоциональности, экспрессивности, языкового творчества. Одни считают ее частью коммуникативной функции, другие усматривают ее специфику в том, что эта функция не является модификацией коммуникативной функции.
Эстетическую функцию определяют как способность языкового знака быть составным элементом образа (Г.А. Лесскис); как подчиненность отдельного произведения идейно-художественному замыслу (В.П. Ковалев); как наилучшим образом, наиболее целесообразно в соответствии с назначением искусства слова осуществляемую коммуникативную функцию (М.Н. Кожина) и т.д.
Наряду с эстетической, выделяют и стилистическую функцию языковых средств худож. произведения. Их дифференцируют по протяженности контекстов, в которых используются языковые единицы (З.И. Хованская). Эстетическая функция языковых средств рассматривается в рамках целого произведения. Вполне оправданной является точка зрения М.Н. Кожиной (1977, с. 49): "это функция произведения искусства, реализующаяся с помощью всех уровней и компонентов худож. структуры, для которых язык является средством материализации".
В 1966 году вышла в свет работа М.Н. Кожиной "О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики", в которой в качестве специфической черты художественной речи сформулирована идея художественно-образной речевой конкретизации (см.), суть которой заключается в системном, комплексном характере оценки средств и способов создания образности: от фонетических до синтаксических.
Т. о., идея системного подхода к определению специфики худож. речи нашла здесь свое законченное воплощение. Основные положения этой концепции уходят своими корнями в теории А.М. Пешковского, Г.О. Винокура, В.В. Виноградова и др. исследователей Я. х. л. (как худож. речи).
В последние десятилетия в стилистике худож. литературы делаются попытки дальнейшей разработки вопроса о специфике худож. речи, ведутся поиски языковых основ ее образности, ставится и решается вопрос об аспектах изучения худож. речи (ср. работы Д.Н. Шмелева, Е.Г. Ковалевской, Л.А. Новикова, В.П. Григорьева, А.И. Федорова, А.Н. Васильевой и др.).
Смена науч. парадигмы и связанный с этим интерес к коммуникативным аспектам анализа худож. произведений обусловили подход к Я. х. л. как к способу выражения и репрезентации языковой и концептуальной картины мира автора, "стоящего" за текстом (Ю.Н. Караулов). В связи с интенсивным развитием когнитивной лингвистики особую актуальность приобретает исследование средств репрезентации ключевых концептов в их текстовом воплощении, изучение языковых способов организации познавательной деятельности читателей, анализ различных речевых средств, формирующих эстетический эффект текста, определяющих его прагматику и семантику. Исследование Я. х. л., т. о., приобретает ярко выраженную антропоцентрическую и коммуникативно-деятельностную направленность. Дальнейшее развитие науки о языке худож. литературы невозможно вне этих тенденций.
Лит.: Виноградов В.В. Язык художественного произведения. – ВЯ. – 1954. – №5; Его же: Наука о языке художественной литературы и ее задачи. – М., 1958; Его же: О языке художественной литературы. – М., 1959; Его же: Избранные труды: О языке художественной прозы. – М., 1980; Шкловский В. Художественная проза. Размышления и разборы. – М., 1961; Кожина М.Н. О понятии стиля и месте языка художественной литературы среди функциональных стилей. – Пермь, 1962; Ее же: О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики. – Пермь, 1966; Ее же: Стилистика русского языка. – М., 1993; Кожинов В.В. Слово как форма образа // Слово и образ. – М., 1969; Бахтин М.М. Слово в поэзии и прозе, "ВЛ", 1972. – №6; Ларин Б.А. Эстетика слова и язык писателя. – Л., 1974; Будагов Р.А. Эстетика слова. "Рус. речь", 1975. – №4; Григорьев В.П. От текста к языку и снова к тексту. "Изв. АН СССР", ОЛЯ, 1977. – №3. Т. 36; Его же: Поэтика слова. – М., 1979; Языковые процессы современной русской художественной литературы. Поэзия. – М., 1977; Языковые процессы современной русской художественной литературы. Проза. – М., 1977; Лихачев Д.С. К специфике художественного слова, "Изв. АН СССР. Сер. Л и Я", 1979. Т. 38. – №6; Ревзина О.Г. К построению лингвистической теории языка художественной литературы // Теоретические и прикладные аспекты вычислительной лингвистики. – М., 1981; Васильева А.Н. Художественная речь: Курс лекций по стилистике для филологов. – М., 1983; Федоров А.И. Образная речь. – Новосибирск, 1985; Григорьев В.П., Ковтунова И.И. Поэтическая речь как форма коммуникации. – ВЯ. – 1986. – №1; Винокур Г.О. Об изучении языка литературных произведений // Филологические исследования. – М., 1990; Его же: Язык литературы и литературный язык. Там же; Томашевский Б.В. Поэтика. – М., 1996; Веселовский А.Н. Язык поэзии и язык прозы // Русская словесность: От теории словесности к структуре текста. Антология / Под редакцией проф. В.П. Нерознака. – М., 1997.
Н.С. Болотнова
Стилистический энциклопедический словарь русского языка. — М:. "Флинта", "Наука". Под редакцией М.Н. Кожиной. 2003.