(от греч. anti – ‘против’ + оnyma – ‘имя’) – пары слов одной части речи с противоположным значением.
Психологическая основа существования А. – ассоциация по контрасту; логическая – противоположные и противоречащие понятия. Отношения сопоставления и противопоставления лежат в основе языковой системы на всех уровнях. Но понятие А. обычно связывается с лексикой (ср. синонимия), хотя при выделении однокоренных антонимов речь в большей степени идет об антонимии морфем. Ср.: "Он думает, что он законченный актер, а он конченный актер" (К. Станиславский) .
А. представляют собой часть лексической системы языка (реализуют парадигматические отношения).
Антонимические отношения могут быть представлены в языке достаточно развернуто внутри отдельных синонимических рядов: вечный, непреходящий, бессмертный, нетленный – временный, преходящий. Крайние члены одного синонимического ряда иногда могут выступать как А. (чаще – речевые). Напр.: толстеть, полнеть, жиреть, тучнеть, добреть, грузнеть, поправляться, округляться (Анна Петровна не то чтобы потолстела, но как-то округлилась).
В тексте отдельные синонимы могут противопоставляться как А.:
У жены твоей –
очи,
и не губы –
уста…
Я люблю тебя очень!
Но пред нею
чиста.
(Римма Казакова)
Из антонимической пары глаза – очи использован только правый член, левый же представлен нулевой позицией.
А. предполагают общее для них (инвариантное) значение; это значение может подразумеваться (утро – вечер), а может быть зафиксировано в языке словом, например: сутки (день – ночь); в последнем случае антонимические отношения оказываются тесно связанными с родовидовыми, гипо- и гиперонимическими (сутки – родовое понятие, день и ночь – видовые).
Основой антонимии является наличие в значении слова качественного признака, который может возрастать или убывать и доходить до противоположного. Поэтому антонимические отношения в наибольшей степени свойственны прилагательным и наречиям (там – здесь, рано – поздно, далеко – близко, впереди – сзади). Особенно много А. среди имен прилагательных, выражающих качества (хороший – плохой); различные ощущения (мокрый – сухой); понятия объема, протяженности, размера (толстый – тонкий, длинный – короткий, просторный – тесный); веса (тяжелый – легкий); формы (острый – тупой); цвета (белый – черный, светлый – темный); психологических оценок (веселый – печальный); времени (ранний – поздний); пространства (близкий – далекий); возраста (молодой – старый). Кроме имен прилагательных и наречий, антонимические отношения могут складываться между словами в системе других частей речи: существительных (свет – тьма); глаголов (радоваться – горевать); некоторых местоимений (все – никто); слов категории состояния (радостно – грустно); служебных слов (в – из), (к – от).
По характеру противопоставления своих значений А. подразделяются на несколько типов.
1. А., один из которых обозначает наличие признака, а второй – его отсутствие: движение – покой, спать – бодрствовать.
При истолковании значений обнаруживается различие в смысловом компоненте "не": влажный – ‘содержащий влагу’, сухой – ‘не содержащий влаги’; зрячий – ‘способный видеть’, слепой – ‘неспособный видеть’.
2. А., один из которых обозначает начало действия или состояния, а другой – прекращение действия или состояния: войти – выйти, включить – выключить.
Значения этих А. при их истолковании обнаруживают различие в смысловых компонентах ‘начать’ и ‘перестать’.
3. А., один из которых обозначает большую величину признака, а другой – малую его величину: высокий – низкий; тяжелый – легкий; быстро – медленно.
В значениях А. этого типа присутствует интуитивно ощущаемый смысловой компонент "норма": когда мы характеризуем какой-то предмет как высокий или, напротив, низкий, мы мысленно сравниваем его с некоей "нормальной" величиной, т.е. антонимы данного типа различаются смысловыми компонентами ‘больше (нормы)’ – ‘меньше (нормы)’.
Помимо А., противопоставляемых по какому-либо одному смысловому компоненту, существуют пары таких слов, которые различаются не только этим компонентом, но и другими. Такие слова называются квазиантонимами. Напр., прилагательные бездонный и мелкий различаются не только тем, что первый обозначает большую глубину, а второй – малую, но и степенью обозначаемого признака: бездонный – "очень большой глубины" (бездонная пропасть), мелкий же – "небольшой глубины" (компонента "очень" в значении этого прилагательного нет, поэтому можно сказать "очень мелкая река", но нельзя сказать "очень бездонная пропасть").
Так же различаются пары слов: лютый – легкий (мороз); беспробудный – чуткий (сон) и др.
По структуре антонимы могут быть как разнокорневыми (черствый – свежий, говорить – молчать), так и однокорневыми (подземный – надземный, вливать – выливать, зачет – незачет, плохо – неплохо).
Многозначные слова в разных своих значениях могут иметь разные А. Так, для слова легкий (чемодан) в его прямом значении антонимом является слово тяжелый; в переносном значении слово легкий имеет другие А.: легкий (мороз) – сильный (мороз);
легкий (завтрак) – плотный (завтрак);
легкое (наказание) – суровое (наказание);
легкая (задача) – трудная (задача);
легкий (характер) – тяжелый (характер).
Многозначное слово в своем основном прямом значении может не иметь А., но в своих переносных значениях вступает в антонимические отношения с другими словами. Так, слово глухой – ‘не обладающий слухом, плохо слышащий’ – в этом своем прямом значении А. не имеет. Но в переносных значениях данное прилагательное может иметь А.:
глухая (улица) – шумная (улица);
глухой (воротник) – открытый (воротник).
В антонимические отношения по аналогии с прямыми могут вступать и переносные, и связанные значения слов: белая краска – черная краска, белые ночи – черные ночи, белая зависть – черная зависть.
В антонимические отношения могут вступать противоположные значения одного и того же слова. Это явление получило название энантиосемии (буквально: ‘противоположность внутри слова’). Напр.: бесценный – ‘имеющий очень высокую цену’ (бесценные сокровища) и ‘не имеющий никакой цены’ (бесценный товар, т.е. ’товар, купленный за бесценок’); блаженный – ‘в высшей степени счастливый’ (в блаженном состоянии) и ‘глуповатый’ (из более раннего юродивый, несчастный); запустить – ‘начать работу чего-либо’, ‘завалить, привести в упадок’.
Речевая энантиосемия возникает и в результате особой интонации, которая придает слову противоположное значение: Ах ты, умная головушка! (о недалеком человеке). Ну и молодец! (провинившемуся ребенку). ‘Батяня мой был, конечно, мужик – молоток! Настрогал он нас – пять братьев и сестер – и отправился в город за большими заработками. Правда, нас никогда не забывал – каждый месяц присылал доплатное письмо’ (Братья Вайнеры).
В письменной речи отработан особый графический прием, придающий слову противоположное значение – постановка его в кавычки: ‘Ладно, продолжим (осматривать место убийства). Тебе предстоит еще увидеть немало ‘приятного’ (Чейз Д.Х.). Этот способ смены значения в речи на противоположное называется антифразисом.
На противопоставлении значений одного слова строятся каламбуры:
В России две напасти:
Внизу – власть тьмы,
А наверху – тьма власти.
(В. Гиляровский)
От собственно языковых антонимов, присущих лексической системе рус. языка, необходимо отличать контекстуальные антонимы.
Собственно языковые А. противопоставлены по своему значению в самой лексической системе, вне контекста: хороший – плохой, любовь – ненависть. Такая противопоставленность слов вытекает из самой природы их значений и не зависит от окружающего текста, она объективно существует в лексической системе языка.
Но в определенном контексте в антонимические отношения могут вступать слова, которые вне данного контекста не имеют противопоставленного значения. Часто речевые А. связаны с употреблением слов не в прямом, а в обобщенно-символическом значении:
В толпе друг друга мы узнали,
Сошлись – и разойдемся вновь,
Была без радости любовь,
Разлука будет без печали.
(М. Лермонтов)
А. часты в названиях худож. произведений: "Толстый и тонкий" (А. Чехов); "Живые и мертвые" (К. Симонов); "Сказка о Пете, толстом ребенке, и о Симе, который тонкий" (В. Маяковский).
В тексте антонимы используются для связи контрастных тем: "После мрачной информации мне хочется перейти к светлой теме и поздравить мужчин с праздником 23 февраля" (Красноярское радио, 19 февраля 1990 г.)
В худож. литературе, особенно в поэзии, на А. бывает основана выразительная сила произведения:
Полюбил богатый – бедную,
Полюбил ученый – глупую,
Полюбил румяный – бледную,
Полюбил хороший – вредную:
Золотой – полушку медную.
(М. Цветаева)
Антонимия лежит в основе оксюморона – соединения слов (обычно прилагательного с существительным), противоположных по смыслу: Но красоты их безобразия я скоро таинство постиг (М. Лермонтов); "Живой труп" (Л. Толстой).
Через А. реализуются в языке емкие философские обобщения. Так, заканчивая свое повествование в рассказах "Царь-рыба", В.П. Астафьев говорит о сути течения жизни: "Время родиться и время умирать… Время убивать и время исцелять… Время разрушать и время строить… Время любить и время ненавидеть… Время войне и время миру".
А. собраны в специальных словарях, их можно определить и по толковому словарю, напр.: маленький – ‘незначительный по величине, размерам; противоп. большой’ (МАС).
Лит.: Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка. – Ростов н/Д., 1971; Колесников Н.П. Словарь антонимов русского языка. – Тбилиси, 1972; Новиков Л.А. Антонимы в русском языке. – М., 1973; Его же. Антонимы // Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 1990; Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. – М., 1976; Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка. – М., 1978; Крысин Л.П. Антонимы // Энциклопедический словарь юного филолога. – М., 1984; Касаткин Л.Л., Крысин Л.П. и др. Русский язык. – М., 1989.
Л.Г. Самотик
Стилистический энциклопедический словарь русского языка. — М:. "Флинта", "Наука". Под редакцией М.Н. Кожиной. 2003.