1) Общая лексика: вскрытие, глава, делить на части, деталь, дистанция, долька (плода), квартал (города), отдел, отделение (Для обозначения первичных (низших) тактических подразделений в американской армии могут использоваться термины squad, section, crew и team. В российской армии для обозначения аналогичных формирований применяются: отделение, экипаж), отдельная деталь (машины), отрезок, параграф (книги и т. п.), подразделить, представлять в разрезе, раздел, разделить на части, разрез, район, распределять или собирать по частям, распределять по частям, рассечение, сегмент, секция (стандартного сооружения, мебели и т. п.), сечение, собирать по частям, участок, участок железнодорожного пути, цех, часть, подразделять, водворить в психиатрическую больницу (to commit (a mentally disturbed person) to a mental hospital)
2) Геология: участок в 1 кв. милю
3) Биология: срез
4) Морской термин: теоретический шпангоут
5) Медицина: делать срез, кесарево сечение, подразделение, разделение, рассекать, срез (напр. ткани), поместить в психиатрическую больницу (Cause (a person) to be compulsorily committed to a psychiatric hospital in accordance with the relevant section of the Mental Health Act)
6) Американизм: спальное купе, участок земли площадью 2,59 кв. км.
7) Военный термин: (work) цех, (авиационный) отряд, звено (цепи) (механизма), орудие, отсек, расчёт, отдел, отсек, профиль, секция, сечение, смена (группа людей, составляющих часть вахты)
8) Техника: заготовка (непрерывно-литая), зона, контур на чертеже, купе (спального вагона), купе спального вагона, микрошлиф, непрерывнолитая заготовка, производственный участок, сортовая сталь, сортовой металл, створ, тетрадь, шлиф, звено (группа работников), препарат (микросрез)
9) Сельское хозяйство: препарирование, секционная рамка (для пчелиных сотов), секция (машины или орудия), сегмент ножа (режущего аппарата)
10) Химия: ярус
11) Строительство: холодногнутый профиль, разрез (на чертеже), прокатный профиль, профилированное погонажное изделие, участок (трубопровода, дороги, канала и т. п.), сортовое железо
12) Математика: двумерное направление, деление (отрезка), иссечение, момент, разрезание, разрезать, секущая, разрез (through)
13) Железнодорожный термин: анкерный пролёт, анкерный участок, делить на участки, железнодорожный участок, профильное железо, путевой участок, один из двух (или более) поездов, идущих по одному расписанию (при вывозке по частям), околоток (пути), тракт (часть сложной схемы)
14) Юридический термин: статья
15) Экономика: статья (договора, устава)
16) Бухгалтерия: участок дороги
17) Австралийский сленг: педагогическая практика в школе (обязательная для проходящих курс подготовки учителя)
18) Автомобильный термин: профильный металл, фасонная сталь
19) Архитектура: (в Америке) участок земли площадью 2.59 кв. км, кусок, раздел (документа, проекта или книги)
20) Биржевой термин: секция (для торговли определёнными видами ценных бумаг)
21) Горное дело: вертикальное сечение
22) Дипломатический термин: статья (договора и т.п.), отдел (газеты, журнала)
23) Лесоводство: бревно, бумажный блок, площадь, секционный, сортимент, составной, часть бумагоделательной машины, секция (единица площади, равная 640 акрам), обход (лесника), откряжёванная часть (ствола дерева)
24) Металлургия: профиль проката
25) Полиграфия: подраздел, сфальцованный лист
26) Текстиль: разрез (продольный или поперечный), сновальная лента, узел машины, фонтура (вязальной машины), деталь машины, игольница, лента секционной сновки, полотно с коттон-машины, срез для микроскопического анализа
27) Электроника: участок радиорелейной линии
28) Вычислительная техника: группа
29) Нефть: вертикальный разрез, интервал (в скважине), монтаж сейсмограмм, поперечное сечение, сейсмический временной разрез, талон (of a tag - ярлыка), разделять
30) Иммунология: гистологический срез
31) Космонавтика: звено, секция палатки
32) Картография: участок государственного межевания, равный 1/36 тауншипа, сторона (нивелирного хода), поперечное сечение (рельефа)
33) Банковское дело: секция (дм торговли определёнными видами ценных бумаг)
34) Геофизика: составная часть
35) Силикатное производство: отделение
36) Холодильная техника: профиль
37) Налоги: (administration) отдел (в администрации)
38) Патенты: статья (закона)
39) Деловая лексика: земельный участок в 640 акров, часть города
40) Бурение: профильная сортовая сталь, участок в 640 акров (или 256 га в США)
41) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: пункт (пункт статьи документа), пункт статьи документа, секция/участок (может быть, участок ствола скважины)
42) Нефтегазовая техника интервал ствола скважины
43) Недвижимость: земельный участок
44) Сетевые технологии: область, сектор
45) Полимеры: узел
46) Автоматика: вычерчивать сечение (детали или узла), воспроизводить сечение (напр. на экране дисплея)
47) Робототехника: производить разрез, производить сечение, разбивать на секции, секционировать
48) Оружейное производство: взвод, квадрат координатной сетки топографической карты, миномёт (как подразделение), полувзвод, разбивать
50) Кабельные производство: отделение (часть учреждения)
51) юр.Н.П. статья (of a code,law, etc.), раздел (property law)
52) Общая лексика: (...) раздел (в инструкции), (...) разрез (на чертеже)
53) Химическое оружие: сечение (SECT)
54) Макаров: непрерывно-литая заготовка, район (города), раздел (книги, документа), комиссия (напр. конференции), раздел (напр. отчёта), комитет (напр., конференции), слой (населения), разрез (представление данных исследования), срез (разрез), отдел (учреждения, магазина и т.п.), часть (целого)
55) Табуированная лексика: туалет (особ. в больнице)
56) Электрохимия: поперечный шлиф
57) SAP.тех. фрагмент
58) Нефть и газ: блок, перегон, секция трубопровода, участок трассы, участок трассы длиной до 250 км и более, участок трубопровода, толща (пород), (of a tag) талон (ярлыка)
59) Тенгизшевройл: перегон (ж/д)
60) Военно-политический термин: отделение штаба
61) Яхтенный спорт: сечение (корпуса яхты)
62) Алюминиевая промышленность: (of the anode baking furnace) камера (обжиговой печи)
63) Газовые турбины: разрез (на чертеже)
Универсальный англо-русский словарь. Академик.ру. 2011.