Akademik

condition
[kən'dɪʃ(ə)n]
1) Общая лексика: акклиматизировать, испытать, испытывать (напр., степень влажности шёлка, шерсти и т. п.), кондиционировать (воздух), обстановка, обстоятельства, обуславливать, обусловить, обусловливать, общественное положение, переэкзаменовка, положение, предпосылка, принимать меры к сохранению в свежем состоянии (чего-либо), регулировать, режим, сдавать переэкзаменовку, состояние, ставить условия, улучшать (породу скота), улучшать состояние, улучшить, условие, условия, устанавливать кондиционер (ы), обустроить, доводить до кондиции, откармливать, семейное положение (свидетельство о браке), предопределять
2) Компьютерная техника: безразличное состояние, исключительная ситуация, несоответствие, нормальный режим, соответствие, условие несоответствия, условие соответствия
3) Морской термин: условный
4) Медицина: определять, заболевание, патологическое состояние
5) Американизм: не сданный в срок зачёт, не сданный в срок экзамен, не сданный в срок экзамен или зачёт, переводить с переэкзаменовкой, переэкзаменоваться, принимать или переводить с переэкзаменовкой, принимать с переэкзаменовкой, хвост
6) Военный термин: тренировать
7) Техника: выдерживать (напр. древесину), поддерживать определенное состояние, приводить в определенное состояние, ситуация, положение (состояние)
8) Редкое выражение: условливаться
9) Химия: кондиция
10) Строительство: обстоятельство, характер
11) Математика: допущение, налагать условия, обусловленность, ограничение, предположение, признак, требование, условие непротиворечивости, условие совместности (напр., дифференциальных уравнений), условие согласованности
12) Юридический термин: ставить условие, ставить условие или условием, ставить условием, статус, существенное условие (нарушение которого даст право на расторжение договора), необходимое условие (в некоторых контекстах)
13) Экономика: кондиция (соответствие товара нормам качества, требованиям согласно стандарту или условиям договора;-), ценовое условие (элемент для определения цены;-), условие договора
14) Бухгалтерия: документированное условие (как основание для совершения бухгалтерской операции)
15) Горное дело: подвергать обработке реагентами перед флотацией, поддерживать заданную влажность (продукта)
16) Дипломатический термин: конъюнктура, оговорка (в документе)
17) Психология: пригодность к использованию, приучать, формировать (сознание и т.п.), общее состояние здоровья (человека)
18) Текстиль: испытывать степень влажности, определять степень влажности, степень влажности
19) Нефть: прорабатывать ствол скважины (перёд спуском обсадной колонны)
20) Пищевая промышленность: доводить, поддерживать заданную влажность продукта, поддерживать свежее состояние продукта, поддерживать свежее состояние (продукта)
21) Холодильная техника: параметр, поддерживать свежее состояние или определённую влажность (продуктов)
22) Экология: поддерживать в определённом состоянии
23) Деловая лексика: клаузула, оговорка, приводить в надлежащее состояние, существенное условие с правом расторжения договора
24) Нефтегазовая техника свойство
25) Полимеры: испытывать волокно на влажность, испытывать волокно на влажность или замасленность, испытывать волокно на замасленность
26) Автоматика: модифицировать, предварительно обрабатывать, править (абразивный инструмент), приспосабливать (к новым условиям)
27) Контроль качества: параметры, характеристики
28) Робототехника: мн. режим
29) Кабельные производство: (conditions) вид, (conditions) состояние, (conditions) условие (режим, условия)
30) Макаров: обрабатывать, обработать, отвечать стандарту, устанавливать требуемый режим, устанавливать требуемый состав, обрабатывать (вещество, материал для получения нужных св-в, кач-в), обстановка (ситуация, условия), обусловливать (см. обуславливать), явление (состояние), вырабатывать условный рефлекс (у животных)
31) Электрохимия: состояние поверхности
32) SAP.тех. создавать условия
33) Нумизматика: степень сохранности
34) Общая лексика: рассматривать условное распределение

Универсальный англо-русский словарь. . 2011.