Akademik

dc
1) Общая лексика: постоянный ток (direct current), Degree Celsius
2) Компьютерная техника: Data Cartridge, Data Context
3) Авиация: digital common
4) Медицина: выписать (discharge)
5) Спорт: Dusty Cat
6) Военный термин: Defence Committee, Defence Council, Defense Council, Dental Corps, Dismounted Countermines, District Commissioner, Domestic Council, Drill and Ceremonies, damage control, data center, data code, data collection, death certificate, delay code, depot company, depth charge, depth of crater, deputy chief, deputy commander, design change, detachment commander, development characteristics, development coordinator, digital code, direct command, direction center, directional control, disarmament conference, disaster control, dispatcher console, dissemination control, distribution center, divisional commander, document control, document, confidential, dual core, dual-capable, duty controller, Ди-Си (дифенилцианоарсин), diphenylcyanarsine, заместитель командира (Deputy Commander), замком
7) Техника: Dow Corning, Duo Cone, confidential document, data call, data cell, data communications, data conversion, data counter, decade counter, decanter, degrees Celsius, delay circuit, design completion, desk calculator, desk computer, desktop conferencing, detonating cord, device code, diagnostic center, difficult communications, digital clock, direct cycle, direct-coupled, directional coupler, disk controller, dispersion coefficient, display computer, distance-controlled, distillation column, double conductor, double contact, double contact switch, double cotton insulation, double-concentric, down converter, drain channel, drift chamber, drift correction, duplex circuit, dye cell
8) Сельское хозяйство: Digestibility Coefficients
9) Шутливое выражение: Da Capitol, Damp City, David's Capital, Deadlock City, Don't Compete, Donut Cop, Dork Camp
10) Химия: Dielectric Constant, Distributed Computing
11) Математика: коэффициент обобщённой дисперсии (dispersion coefficient)
12) Железнодорожный термин: Delray Connecting Railroad Company
13) Юридический термин: Death Cult, Denied Charges, Detective Cluster
14) Фармакология: прекратить приём (discontinue)
15) Грубое выражение: Damaged Crap, Damn Confusion, Dirty Cover
16) Телекоммуникации: (digital certificate) цифровой сертификат, (digital certificate) электронное свидетельство, (digital certificate) цифровой идентификатор
17) Сокращение: Department of Commerce, Deputy Commissioner, Deputy Consul, Detection Centre for missile system, Diphenylcyanoarsine (Chemical warfare vomiting agent), Diplomatic Corps, Direct Current, Disarmament Commission, Display Console, Display Controller, Dorr classifier, Duty Cycle, defense counsel, direct current (electricity), district committee, downcast, Direct Current (dc, see also AC), District of Columbia (федеральный округ в США), Digital Control, double-contact, detective constable
18) Текстиль: Dodge City
19) Университет: Delta College
20) Физиология: Diet Composition, Disc, Discharge, Discharged, Discontinue, Doctor of Chiropractic
21) Электроника: Direct Connections, Don't Care, Dual Control
22) Вычислительная техника: decimal classification, deposited carbon, desktop conference, digital comparator, direct control, Direct Current (dc, see also), Data-to-Clock (jitter, DVD), Dublin Core (meta data), device context
23) Нефть: dead center, decontamination, depth correction, diamond core, dual completion, dually complete, двухпластовая скважина (dual completion), утяжелённая бурильная труба (drill collar), керн, полученный при бурении алмазной коронкой (diamond core), заканчивать скважину в двух горизонтах (dual completion), delivery capacity (the total daily rate that seller maintains and can deliver on demand over an extended period to buyer)
24) Иммунология: дендритная клетка, dendritic cell
25) Космонавтика: Data Collection Centre Terminal, dust or space debris collector, стыковочный отсек
26) Банковское дело: Dimers Club
27) Транспорт: Douglas Commercial, Dry Cube
28) Пищевая промышленность: Delicious Companion
29) Фирменный знак: Detective Comics, Direct Connect
30) Экология: dissolved organic carbon
31) СМИ: Direct Cable
32) Деловая лексика: Digital Copier, Demand Chain
33) Бурение: \<мёртвая\> точка (dead center), drill collar, УБТ (drill collar), обеззараживание (decontamination), скважина, в продукции которой содержится углекислый газ (development well-carbon dioxide)
34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Direct Construction
35) Социальное обеспечение: defined contribution (As in "DC type pension plan" - пенсионная программа с установленными взносами")
36) Микроэлектроника: статический
37) Инвестиции: district court
38) Сетевые технологии: Domain Controller, data channel, data communication, канал передачи данных, контекст устройства, передача данных, сбор данных, символ управления устройством
39) Полимеры: digital computer, double-coated
40) Программирование: Declare Constant, Define Constant
41) Автоматика: distance between centers, double column
42) Океанография: Depth Control
43) Сахалин Ю: design class
44) Химическое оружие: Design contractor, Direct cost
45) Расширение файла: Data Control, Device Control
46) Нефть и газ: diagnostic coverage factor
47) Гостиничное дело: большой ребёнок + 2 взрослых
48) Электричество: постоянный ток (обозначение "-")
49) Электротехника: direct connection
50) США: District Of Columbia
51) Имена и фамилии: Darn Cat, David Coulter, Doctor Clown, Donald Cameron, Drew Carey
52) ООН: Developing Countries
53) Чат: Daily Chump, Doesn't Count, Don't Come
54) Правительство: Dark Caverns, Denver, Colorado
55) Федеральное бюро расследований: Detcom
56) Единицы измерений: Digital Counts

Универсальный англо-русский словарь. . 2011.