Akademik

расчет
м.
1) (подсчет) calcolo тж. тех.; computo
приблизительный расчет — calcolo approssimativo
ошибка в расчете — sbaglio nel computo; errore nel calcolo тж. перен.
произвести расчеты — fare i calcoli
из расчета — calcolando, tenendo conto; in ragione di
2) (уплата) regolamento di un conto
окончательный расчет — liquidazione f
за наличный расчет — in contanti
по безналичному расчету — per bancogiro; in clearing (в валютных расчетах, между странами)
произвести расчет — fare i conti
произвести полный расчет — mettersi in pari coi pagamenti
3) (увольнение) licenziamento m
дать расчет — licenziare vt
получить расчет — riscuotere la liquidazione
взять расчет — licenziarsi; chiedere / prendere gli otto giorni
4) (наказание) castigo m
расчет с ним был короток — ho presto regolato i conti con lui
5) (предположение) calcoli m pl; supposizione f, intenzione f (намерение)
это не входит в мои расчеты — ciò non rientra nei miei calcoli / piani
его расчеты не оправдались — i suoi calcoli non si sono avverati
в расчете на... — contando su... facendo conto (su)...
с расчетом что... — contando sul fatto che...; con un occhio a...
не принимать в расчет — non tenere in conto / considerazione; non tenere conto di
по моим расчетам — secondo le mie supposizioni
6) разг. (выгода) interesse m, tornaconto m
по расчету — per calcolo / interesse / convenienza
брак по расчету — matrimonio di convenienza / d'interesse
нет никакого расчета (+ неопр.)... — non val la pena di (+ inf); non mette conto (+ inf)
7) (бережливость) parsimonia f
8) воен. personale di servizio; serventi m pl (при орудии)
••
мы в расчете — siamo pari (e patta)

Итальяно-русский словарь. 2003.