Akademik

стоять
несов.
1) (на ногах) (re)stare / essere / rimanere in piedi
стоять в очереди — fare la coda / fila
стоять на коленях — stare ginocchio / inginocchiato>
стоять на четвереньках — stare
2) (в вертикальном положении) stare vi (e) ritto, trovarsi in posizione verticale
стоять дыбом (о волосах) — rizzarsi
дом стоит у реки — la casa è situata sulla riva del fiume
цветы стоят в вазе — i fiori sono nel vaso
3) (сохраняться) mantenersi / conservarsi in buono stato
4) (быть неподвижным) stare fermo / immobile, sostare vi (a)
поезд долго стоит на станции — il treno fa una lunga sosta alla stazione
не стоять на месте — non stare fermo
5) (продолжаться) continuare vi (e), perdurare vi (e), permanere vi (e) книжн.
стоит жараcontinua a far caldo; il caldo perdura
стоит тишина — c'è un gran silenzio
6) (не действовать) non funzionare
часы стали — l'orologio
7) перен. (не продвигаться) non
работа стоит — il lavoro
8) (выполнять работу) lavorare vt
стоять у станка — lavorare / stare / essere messo alla macchina utensile
стоять у прилавка — stare al banco, fare commesso / la commessa>
стоять на посту — fare la guardia; essere di piantone
9) чаще воен. (размещаться) essere alloggiati / dislocati; occupare una posizione (занимать позицию)
стоять лагерем — essere accampati (in)
стоять на отдыхе — bivaccare vi (e), far bivacco
10) перен. (отстаивать) difendere vt
стоять за мир — difendere / salvaguardare la pace
стоять за народdifendere
стоять на страже — essere di guardia
11) перен. на + П (настаивать) insistere vi (a) (su qc); avere una ferma convinzione; persistere vi (a)
стоять на своем — non cedere / mollare
12) (существовать; иметься) stare vi (e); esistere vi (e); esserci vi (e)
в списке стояло десять фамилий — nell'elenco c'erano dieci nomi
перед нами стоит вопрос il problema (di)
13) (занимать место, положение) stare vi (e), trovarsi, essere vi (e)
стоять на первом плане — essere di primaria importanza
стоять у власти — essere al potere
стоять во главе — essere (di qc)
14) (заполнять пространство) riempire vt, invadere vt
в комнате стоял дым — il fumo riempiva la stanza
в зале стоял шум — la sala rumoreggiava
15) (держаться на каком-л. уровне) mantenersi, rimanere in un determinato stato
вода стоит высоко — il livello dell'acqua si mantiene alto
- стоять за спиной - стоять близко
••
стоять грудью — fare scudo (del proprio corpo)
стоять горой за кого-л. — difendere a spada tratta
стоять одной ногой в могиле — avere un piede nella fossa / tomba
его жизнь стоит на карте — (ci) va di mezzo la sua vita
стоять на задних лапках перед кем-л.strisciare davanti a qd
стоять на равной ноге с кем-л. — trattare qd da pari a pari
стоять на собственных ногах — bastare a se stesso; stare sulle proprie gambe
стоять на своем посту — fare il proprio dovere
стоять на ложном пути — essere su una falsa strada
стоять выше чего-л. — non dare importanza a qc, non badare a qc
ругать на чем свет стоит — strapazzare qd

Итальяно-русский словарь. 2003.