несов.
ходить большими шагами — camminare a grandi passi
ходить по комнате — andare su e giù per la stanza; misurare la stanza
ходить босиком — andare scalzo
2) (посещать) andare vi (e); frequentare vt; visitare vt
ходить в театр — andare a teatro
ходить по магазинам — far il giro dei negozi
ходить по музеям — visitare i musei
ходить к кому-л. в гости — andare a trovare qd; fare visite a qd
ходить в атаку — andare all'assalto; attaccare vt
5) (переходить от одного к другому) passare da uno all'altro
ходить по рукам — passare di mano in mano
6) (колыхаться) muoversi, ondeggiare vi (a)
почва ходит под ногами — la terra oscilla sotto i piedi
7) (о часах) camminare vi (a), andare vi (e)
часы не ходят — l'orologio è fermo
8) за + Т (заботиться) aver cura di qd
ходить за больным — assistere un malato
ходить за ребенком — sorvegliare / badare a un bambino
9) прост. (состоять на работе) essere vi (e), lavorare vi (e) (come), avere l'impiego (di)
ходить сторожем / в пастухах — fare il
тебе ходить — tocca a te
12) (пребывать в каком-л. состоянии) перев. с помощью essere vi (e), andare vi (e)
ходить голодным — avere sempre fame, essere affamato
ходить колесом — fare capriole
••
ходить на задних лапках перед кем-л. — strisciare davanti a qd
ходить по струнке / как по ниточке у кого-л. — rigare diritto
ходить вокруг да около — cominciare da lontano; non sapere da che parte prendere; girare e rigirare intorno
ходят слухи... — circolano / corrono voci...; si dice...
Итальяно-русский словарь. 2003.