ему было жаль брата — aveva compassione del fratello
мне жаль смотреть на него — mi fa pena vederlo (in quello stato)
жаль потраченного времени — dispiace di aver perso tanto tempo
3) в знач. сказ. с союзами "что", "если" (приходится пожалеть) dispiace (di + inf, se)
жаль, что если он не придет — peccato se lui non dovesse venire!
4) вводн. сл. peccato
зайти бы, да жаль, времени нет! — vorrei andarci, ma mi dispiace di non aver tempo
Итальяно-русский словарь. 2003.