ж.
1) (человека) piede m (ступня); gamba (от ступни до колена); zampa (животного)
правая / левая нога — gamba destra / sinistra
задние / передние ноги — zampe posteriori / anteriori
сломать ногу — rompersi un piede
удар ногой — pedata; calcio m
сидеть нога на ногу (нога за ногу) — sedere con le gambe accavallate
на ногах не стоит / ноги не держат кого-л. разг. (очень устал или очень пьян) — non si regge in piedi / sulle gambe; è rotto dalla stanchezza (от усталости)
идти нога в ногу с кем-л. — andare dello stesso passo con qd тж. перен.
идти в ногу со временем (с веком) — andare di pari passo coi tempi
сбиться с ноги — perdere il passo
стать на ноги — camminare coi propri piedi
одна нога здесь, другая там! разг. — fai un salto!
ноги в руки разг. шутл. — gambe in spalla!
одной ногой в могиле разг. — con un piede nella fossa
кланяться в ноги кому-л. тж. перен. разг. — inchinarsi profondamente (dinnanzi a qd)
в ногах валяться у кого-л. разг. — prostrarsi ai piedi (di qd)
без ног или без задних ног кто-л. разг. — non sentire i piedi
спать без задних ног — dormire come un ciocco / macigno
на ноги поднять всех перен. — mettere sul vivo tutti; mobilitare tutti
ни ногой к кому-л., куда-л. разг. — non metterci piede da qd, in qc
начать не с той ноги — partire con il piede sbagliato
ногами вперед — con i piedi davanti / in avanti
2) (опора мебели, механизма, устройства) gamba, piede
стул на трех ногах — sedia a tre gambe
в ногах постели — ai piedi del letto
вверх ногами — con i piedi per l'aria; con la testa in giu
в комнате все было перевернуто вверх ногами — nella camera c'era tutto sottosopra
на широкую / барскую ногу жить — vivere alla grande
быть на короткой / дружеской ноге (на короткую / дружескую ногу) кто с кем-л. — essere intimo (di qd); avere confidenza (con qd)
с ног до головы; с головы до ног разг. — dalla testa ai piedi
•
- поставить на ноги
Итальяно-русский словарь. 2003.