Akademik

delivery
сущ.
1)
а) торг., связь поставка, доставка (заказанных товаров, периодических изданий, писем и др.)

delivery of mail — доставка почты

pattern of message delivery — схема [модель\] доставки сообщения

ATTRIBUTES:

immediate delivery — немедленная поставка

scheduled delivery — плановая поставка, поставка по графику

COMBS:

conditions of delivery, terms of delivery — условия поставки

proof of delivery — подтверждение доставки

schedule of delivery — график поставок

basis of delivery — базис поставки

date of delivery — дата доставки [поставки\]

cost of delivery — стоимость доставки [поставки\]

price of delivery — цена поставки

time of delivery, life of delivery — срок поставки

tender of delivery — предложение доставки

guarantee of delivery — обеспечение [гарантия\] доставки

notice of delivery — уведомление о поставке

point of delivery — пункт назначения доставки; место поставки

risk of delivery — риск поставки

volume of delivery — объем поставок

frequency of delivery — периодичность поставок; частота поставок

writ of delivery — исполнительный лист о доставке

certificate of delivery and acceptance — акт приемки

on delivery — по доставке; при доставке

collect [payment, pay, cash\] on delivery — наложенный платеж, оплата при доставке

payable on delivery — с уплатой по доставке

for delivery — на доставку [поставку\]; за доставку [поставку\]; к доставке [поставке\]

charges for delivery — затраты на доставку; плата за доставку

contract for delivery — контракт на поставку

deadline for delivery — предельный срок доставки

ready for delivery — готовый к поставке

delivery by — доставка (чем-л., кем-л.)

delivery by parcel post — доставка почтовой посылкой

delivery by air — воздушная доставка, доставка по воздуху

delivery by instalments — доставка по частям

to take delivery — принимать поставку (чего-л. )

We took delivery of three more Boeing 737s in February. — В феврале нам поставили еще три самолета Боинг 737.

to delay delivery — задерживать поставку [доставку\]

to pay for delivery — оплачивать доставку

We do not assume any liability for delays in or failure to make delivery due to conditions over which we have no control. — Мы не принимаем на себя ответственности за задержку и невыполнение поставки по независящим от нас причинам.

See:
bad delivery, business delivery, complete delivery, compulsory delivery, consumer delivery, curb delivery, defective delivery, delivery by instalments, delivery in part, delivery on call, free delivery, forward delivery, good delivery, home delivery, incomplete delivery, door-to-door delivery, express delivery, vendor delivery, conditions of delivery, deadline for delivery, delay in delivery, delivery contract, delivery deadline, delivery firm, delivery management, delivery price, delivery versus payment, life of delivery, delivery contract, delivery instructions, delivery item, delivery order, delivery period, delivery schedule, delivery time, credit and delivery, sale and delivery, misdelivery, deliver
б) юр., торг. поставка (передача от продавца к покупателю прав владения товарами, имуществом, финансовыми инструментами и т. д.; согласно определению Единообразного торгового кодекса США: добровольная передача от продавца к покупателю права владения финансовым инструментом, товарораспорядительным документом, бумагой, удостоверяющей интерес в движимом имуществе; согласно британскому закону "О продаже товаров" от 1979 г.: добровольная передача права владения товарами от продавца покупателю)
See:
, Sale of Goods Act 1979, contract of sale of goods, delivery concurrent conditions, Uniform Commercial Code, document of title
в) бирж. (товаров, ценных бумаг, напр., по фьючерсному контракту)
2) торг., связь поставляемые [доставленные\] товары; доставленная корреспонденция

delivery quality — качество поставляемой продукции

3) эк., юр. вручение, передача (документа) (часто требуется для вступления в силу передаваемого документа; напр., физическая передача страхового полиса страхуемому)

delivery of patent — выдача патента; вручение патента

delivery of a policy to an insured — выдача полиса застрахованному

See:
delivery receipt
4)
а) общ. исполнение, обеспечение, предоставление (услуги, информации)

Integrated Food Safety Information Delivery System — Интегрированная система предоставления информации о безопасности пищевых продуктов

health delivery system — система обеспечения здоровья

See:
city delivery, delivery on call, alternative delivery procedure, service delivery standard
б) тех., c.-х. питание (током и т. п.), снабжение (водой и т. п.), подача (угля и т. п.)

delivery at fixed intervals — подача (напр., воды) по графику

See:
water delivery
5) общ. передача, выдача (напр., преступника государству и т. п.)

* * *
поставка: 1) поставка или получение конкретного финансового инструмента в случае исполнения срочного биржевого контракта; 2) передача ценной бумаги новому владельцу.
* * *
ПОСТАВКА
. 1) передача товара покупателю; 2) вид договора купли-продажи, по которому поставщик (продавец, изготовитель или коммерческий посредник) обязуется в установленный договором срок передать потребителю (покупателю) в собственность продукцию, предназначенную для его хозяйственной деятельности; 3) на бирже - прекращение обязательств по фьючерсному контракту путем передачи покупателю реального товара. . The transfer of the cash commodity from the seller of a futures contract to the buyer of a futures contract. Each futures exchange has specific procedures for delivery of a cash commodity. Some futures contracts, such as stock index contracts, are cash settled. Словарь экономических терминов 1 .
* * *
Ценные бумаги/Биржевая деятельность
поставка
прекращение обязательств по фьючерсному контракту путем предложения реального товара

Англо-русский экономический словарь.