Akademik

boiton

boiton [ bwatɔ̃ ] n. m.
• 1506; du rad. gaul. °bote- « étable »
Suisse Porcherie; loge du porc.

boiton nom masculin (mot gaulois) En Suisse, porcherie. ● boiton (homonymes) nom masculin (mot gaulois) boitons forme conjuguée du verbe boiter

boiton
n. m. (Suisse) Syn. de porcherie.

⇒BOITON, (BOITON, BOÎTON)subst. masc.
Lang. région. (Suisse, en partic.). Étable pour les porcs. Un pourceau qui crie, pousse et finalement rebrousse au grand galop vers le boiton paternel (R. TÖPPFER, Nouv. Voyages en zigzag dans LITTRÉ Suppl. 1877).
Rem. Attesté dans la plupart des dict. gén. du XIXe et du XXe siècle.
Prononc. — Seule transcr. dans LITTRÉ : boi-ton.
Étymol. ET HIST. — Av. 1846 genevois, (R. Töppfer, supra).
Terme franco-prov. (cf. P. Gardette, v. bbg.) attesté particulièrement en Suisse romande (1471 lat. médiév. buatonus, Vaud, Lausanne dans Pat. Suisse rom., s.v. bouaton; 1506 buaton Vaud, Vevey, ibid.); dér. avec les suff. -attus ou - + -onem soit du suisse romand boe « écurie », « étable en plaine et à l'alpage » (Valais, ca 1300, Meyer Einfisch, 21 n : li bouz) issu du gaul. bo-teg « étable à bovins » (J. Jud dans Romania, t. 52, p. 343; Pat. Suisse rom., s.v. boè et bouaton; REW3, n° 1229a); soit, moins vraisemblablement, d'un celt. « chaumière » (FEW t. 1, p. 653b).
BBG. — GARDETTE (P.). Aspects du vocab. du franco-prov. R. Ling. rom. 1960, t. 24, pp. 362-372. — Vigueur d'une lang. Vie Lang. 1970, p. 337.

boiton [bwatɔ̃] n. m.
ÉTYM. 1506, buaton (cf. lat. médiéval buatonus, 1471); du rad. gaulois bōte- « étable », suffixé.
Régional (Suisse). Porcherie; loge du porc.Fig. Logement exigu (infl. de boîte), malpropre.
1 Un pourceau qui crie, pousse et finalement rebrousse au grand galop vers le boiton paternel.
Rodolphe Töpffer, Nouveaux Voyages en zigzag, in Littré, Suppl.
2 Les cris les plus aigus, c'est le matin de la boucherie qu'il les pousse, quand on l'extrait du boiton et qu'il débouche dans la cour (…)
Jacques Chessex, Portrait des Vaudois, p. 106.

Encyclopédie Universelle. 2012.