• All is well and the goose hangs high - Все идет как по маслу (B), Дела идут - контора пишет (Д)
• All one's geese are swans - Дитя хоть и криво, да отцу-матери мило (Д)
• As is the goose so is the gander - Муж и жена - одна сатана (M)
• Everything is lovely and the goose hangs high - Все идет как по маслу (B), Дела идут - контора пишет (Д)
• Geese with geese, and women with women - Всяк сверчок знай свой шесток (B), Вяжись лычко с лычком, ремешок с ремешком (B), Гусь свинье не товарищ (Г), Знай, кошка, свое лукошко (3), Знай сорока сороку, ворона ворону (3), Не в свои сани не садись b (H), Сапог лаптю не брат (C), Сапог с сапогом, лапоть с лаптем (C), Черт попу не товарищ (4)
• Goose hangs high (The) - Все идет как по маслу (B), Дела идут - контора пишет (Д)
• He that has a goose will get a goose - Где много воды, там больше будет; где много денег - еще прибудет (r), Деньги к деньгам идут (Д)
• If you cook your own goose, you will have to eat it - Сам кашу заварил, сам и расхлебывай (C)
• Older the goose, the harder to pluck (The) - В могилу глядит, а над копейкой дрожит (B)
• Setting goose has no feathers on her breast (A) - Не потопаешь, не полопаешь (H)
• There is no goose so grey in the lake, that cannot find a gander for her make - Без пары не живут и гагары (B), Всякая невеста для своего жениха родится (B)
• There's never a goose so old and gray but what a gander would wander her way - Без пары не живут и гагары (B), Всякая невеста для своего жениха родится (B)
• Wild goose never laid a tame egg (A) - От худого семени не жди доброго племени (0), От худой курицы худые яйца (0)
Русско-английский словарь пословиц и поговорок. Академик.ру. 2013.