• At home everything is easy - Дома и стены помогают (Д)
• Be it ever so humble there's no place like home - В гостях хорошо, а дома лучше (B)
• Dry bread at home is better than roast meat abroad - Дома и солома едома (Д)
• East or West home is best - В гостях хорошо, а дома лучше (B), Всякому мила своя сторона (B)
• Go home and say your prayers - Не суй свой нос в чужой вопрос (H)
• Home is home be it (though it be) ever so homely - В гостях хорошо, а дома лучше (B), Дома и солома едома (Д)
• There is no place like home - В гостях хорошо, а дома лучше (B), Дома и солома едома (Д), Дома и стены помогают (Д)
• There's nobody home - Умница, как попова курица (У)
Русско-английский словарь пословиц и поговорок. Академик.ру. 2013.