•... находится в самом основании современной математики. -... lies at the very foundation of modern mathematics.
• В самом деле, позднее мы увидим, что... - As a matter of fact, we will see later that...
• В самом деле, стало обычным (использовать и т. п. )... - It has, in fact, become customary to...
• В самом деле, трудно (предположить и т. п. )... - Actually, it is difficult to...
• В третьей главе мы увидим другое обобщение той же самой основной идеи. - In Chapter 3 we shall meet another generalization of the same basic idea.
• Другим способом выразить то же самое является... - Another way of expressing this is...
• Как мы утверждали в самом начале,... - As we stated at the outset,...
• На самом деле мы лишь показали, что... - We have in fact only shown that...
• Не самый маловажный из этих вопросов это... - Not least among these questions is...
• Необходимо сказать с самого начала, что... - It should be said from the outset that...
• Первое и наиболее важное это... - First and foremost,...
• Первым и самым простым из этих случаев является... - The first of these, and the simplest, is...
• С самого начала важно понимать, что... - It is important to realize at the outset that...
• С самого начала мы замечаем, что... - At the outset we notice that...
• Самым простым из таких методов является... - The simplest such method is...
• Тем самым предлагается другой подход к проблеме... - This suggests another approach to the problem of...
• То же самое может быть проделано для любого... - The same can be done for any...
• То же самое может быть сказано о... - The same things can be said about...
• То же самое справедливо относительно... - The same is true of...
• То, что случилось на самом деле, это... - What actually happens is that...
• Тот же самый результат может быть получен простым (вычислением и т. п. )... - The same result may be obtained by simply...
• Точно то же самое справедливо (= выполняется) для... - Exactly the same holds for...
Русско-английский словарь научного общения. 2011.