to give a command — отдать приказ
at [by\] smb.'s command — по чьему-л. приказу [приказанию\]
by Royal Command — по королевскому велению
Use the Save command to store the current document on disk. — Чтобы сохранить документ на диск, используйте команду "сохранить".
command of the air — воздушное господство
command of the sea — господство на море
He has complete command of his emotions. — Он полностью владеет собой.
He has a good command of German. — Он хорошо говорит по-немецки.
high command — верховное командование
at smb.'s command — в распоряжении кого-л.
under command of — под чьим-л. управлением
to be in command of smth. — командовать чем-л.
Your command is taken off. — Вы лишаетесь полномочий командующего.
the commands he held under the Crown — воинские посты, которые он занимал в Британской империи
command car — штабной автомобиль
The colonel ordered the command to halt. — Полковник приказал подразделению остановиться.
to command that work should cease — отдать команду о прекращении работы
The general commanded that the regiment attack at once. — Генерал приказал полку атаковать немедленно.
The chairman commanded that the public gallery should be cleared. — Председатель приказал освободить общую галерею [места для публики\].
He commands the 4th Battalion of the Scots Guard. — Он командует 4-м батальоном Шотландской гвардии.
to command a large vocabulary — иметь большой запас слов
to command the services of smb. — пользоваться чьими-л. услугами
to be smb.'s to command — быть к чьим-л. услугам [в чьем-л. распоряжении\]
to command respect — внушать уважение
to command sympathy — вызывать сочувствие
to command support — иметь поддержку
to command a premium [a premium price\] — продаваться с надбавкой [с премией\], продаваться по премиальной цене (о товарах, услугах, ценных бумагах), содержать надбавку [премию\]* (о ценах, ставках)
Some products command a premium price in the marketplace simply because they are considered to be higher in quality. — Некоторые товары продаются на рынке по премиальной цене просто из-за того, что они считаются товарами более высокого качества.
As long as there is a threat of war in the Middle Eastern oil fields, oil prices will command a premium. — До тех пор, пока существует угроза войны на территории средневосточных нефтяных месторождений, цены на нефть будут содержать надбавку.
to command a salary — получать оклад [заработную плату\]
With your qualifications you can command a high salary. — С вашей квалификацией вы можете получать высокий оклад.
At the peak of the IT industry in 2000, a project manager commanded an average salary of $105000. — На пике развития индустрии информационных технологий в 2000 г. руководитель проекта получал в среднем $105000.
to command the seas — господствовать на море
The mountain commands the plain. — Гора возвышается над равниной.
The hill commands a good view. — С холма открывается красивый вид.
to command one’s temper — владеть собой
Англо-русский экономический словарь.