Akademik

conspuer

conspuer [ kɔ̃spɥe ] v. tr. <conjug. : 1>
• 1530 « cracher sur »; repris 1743; lat. conspuere « cracher sur »
Manifester bruyamment, publiquement et en groupe contre (qqn ou qqch.). bafouer, huer. Conspuer un orateur. Conspuer les valeurs bourgeoises. ⊗ CONTR. Acclamer, applaudir, ovationner.

conspuer verbe transitif (latin conspuere, cracher dessus) Manifester bruyamment et en groupe son mépris contre quelqu'un, quelque chose ; huer : Conspuer un orateur.conspuer (synonymes) verbe transitif (latin conspuere, cracher dessus) Manifester bruyamment et en groupe son mépris contre quelqu'un, quelque chose ;...
Synonymes :
- huer
- siffler
Contraires :
- acclamer
- applaudir
- ovationner

conspuer
v. tr. Manifester bruyamment son hostilité contre (qqn), en parlant d'un groupe, d'une foule. L'orateur s'est fait conspuer.

⇒CONSPUER, verbe trans.
A.— [Le suj. et le compl. désignent des pers.] Exprimer bruyamment et publiquement, généralement en groupe, de l'hostilité envers quelqu'un. Conspuer un acteur, l'auteur, l'orateur; conspuer un homme politique; se faire conspuer. Synon. partiels bafouer, huer, siffler, vilipender; anton. acclamer, applaudir. Il s'était vu conspué, flétri, repoussé (HUGO, Notre-Dame, 1832, p. 180). On conspuait de concert les tyrans, les galonnards, les hobereaux d'épaulettes (A. ARNOUX, Roi d'un jour, 1956, p. 13).
[À l'impér.] Conspuez! Cri poussé par des manifestants. Synon. à bas! Conspuez le Semeur! Conspuez Barois! Conspuez! (R. MARTIN DU GARD, Jean Barois, 1913, p. 378).
[Par personnification de l'obj.] Un million de manifestants ont conspué l'ambassade russe (R. MARTIN DU GARD, Les Thibault, L'Été 1914, 1936, p. 352).
B.— [Le compl. désigne une chose représentant une valeur culturelle ou symbolique] Exprimer publiquement et fortement du mépris et de l'hostilité envers. Conspuer l'argent, l'honneur; conspuer une doctrine, une pièce de théâtre. Synon. flétrir, honnir. Conspuer son passé (FLAUBERT, Correspondance, 1852, p. 373) :
1. ... prendre des airs, comme Théophile Gautier dans une préface connue, conspuer les pudeurs bourgeoises, les vertus rances et les chastetés.
LEMAÎTRE, Les Contemporains, 1885, p. 285.
C.— Emploi abs., rare :
2. Une grande foule se pressait à le contempler (le premier drapeau allemand capturé, en août 1914); on ne manifestait point, car on n'eût su dans quel sens, et s'il fallait applaudir ou conspuer.
GIDE, Journal, 1914, p. 471.
Rem. 1. Certains emplois métaph. et littér. utilisent la valeur étymol. du mot « cracher sur... ». Il faut se faire souffleter, conspuer, flageller, crucifier (BLOY, Journal, 1901, p. 55). Cette valeur est rappelée ds qq. dict. Ac. 1878, GUÉRIN 1892, QUILLET 1965. 2. Comme le verbe, le part. passé reçoit parfois la signification étymol. « sur quoi on a craché ». Le resplendissement surnaturel de la face conspuée et souffletée de Jésus-Christ (BLOY, op. cit., 1902, p. 89), P. Métaph. Vaisseau conspué par les flots (GIDE, Les Nourritures terrestres, 1897, p. 228).
Prononc. et Orth. :[], (je) conspue []. Ds Ac. 1762-1932. Étymol. et Hist. 1530 (Postilles, 83b, édit. de 1546 ds HUG.). Empr. au lat. class. conspuere « salir de crachats » et « mépriser ». Fréq. abs. littér. :82.

conspuer [kɔ̃spɥe] v. tr.
ÉTYM. 1530, « cracher sur »; repris 1743; lat. conspuere « cracher sur », de con- (cum), et spuere « cracher ».
Manifester bruyamment, publiquement et en groupe contre (qqn ou qqch.). Bafouer, huer. || Conspuer un orateur. || Il s'est fait conspuer. || Conspuer les valeurs bourgeoises. || Conspuer un spectacle.
1 Plusieurs centaines de grévistes, massés devant la porte, conspuaient les rares ouvriers qui s'obstinaient à vouloir travailler.
A. Maurois, Bernard Quesnay, XV, p. 93.
2 Les effets ignobles et banlieusards de la construction étaient joyeusement conspués par le soleil (…)
Drieu La Rochelle, la Comédie de Charleroi, p. 273.
——————
conspué, ée p. p. adj.
|| Gouvernement conspué.
3 À sept ans, chassé, conspué, vagabond, montré au doigt par les bonnes boutiquières de Montmartre à leurs petits, j'étais recherché dans la haute pègre et, plus d'un escarpe fameux ne dédaignait pas de m'avoir pour complice.
Louise Michel, la Misère, t. II, p. 282.
CONTR. Acclamer, applaudir.

Encyclopédie Universelle. 2012.