сов. В
1) mettere vt, porre vt, collocare vt
положить на стол — mettere sul tavolo
положить ногу на ногу — accavallare le gambe
положить заплату — metterci una toppa
2) (уложить в постель) coricare vt
положить спать — mettere a letto
•
- положить себе в карман
••
разжевать и в рот положить — scodellare la pappa a qd
положить жизнь за родину — dare / sacrificare la vita per la patria
положить конец чему-л. — porre / mettere fine [termine] a qc
положить начало (+ Д) — dare avvio [il la] (a qc)
положить на музыку — mettere in musica
положа руку на сердце — col cuore in mano
вынь да положь — costi quel che costi; per forza (непременно)
как бог на душу положит — come vien viene; secondo l'estro; alla meno peggio; alla meglio
Итальяно-русский словарь. 2003.