Akademik

lasciare
lasciare vt а) в конструкции с сущ: 1) оставлять, покидать, бросать lasciare la città покинуть оставить> город lasciare moglie [la famiglia, la casa paterna] бросить жену [семью, отчий дом] lasciare il suo posto — бросить службу, уйти со службы с работы> lasciare gli studi забросить учёбу lasciare in abbandono — покинуть, забросить (+ A) 2) оставлять, прекращать lasciare i sospetti — оставить подозрения lasciare gli scherzi — оставить прекратить> шутки lasciare gli scrupoli — оставить церемонии, не церемониться 3) отпускать; выпускать; оставлять lasciare la briglia sul collo отпустить поводья lasciare la presa — отпустить выпустить> добычу (о собаке) 4) предоставлять lasciare la scelta предоставить выбор 5) забывать lasciare il libro sul tavolo забыть оставить> книгу на столе 6) поручать, доверять; сохранять за кем-л. lasciare in custodia — оставить на хранение lasciare in eredità — оставить в наследство б) в конструкции с инф: 1) предоставлять, давать возможность, допускать lasciar fare позволять, не мешать; махнуть рукой, пустить на самотёк; смотреть сквозь пальцы lasciami fare fam — отстань, отцепись, отвали (груб) mi lasci fare — не мешайте мне, не вмешивайтесь lasci fare a me — предоставьте это мне, об этом я сам позабочусь lasciar stare — оставить в покое, не трогать lasciar andare le cose come vanno — не заботиться о ходе дела lascia andare! — брось!, не вмешивайся! lasciamo andare — оставим это, не будем говорить lascia perdere! — брось!, оставь! lasciar passare пропустить, дать пройти lasciar passare la luce пропускать свет lasciar passare la pioggia переждать дождь lasciar vedere — дать посмотреть, показать lascia molto a desiderare — оставляет желать лучшего, не удовлетворяет lasciar dire — дать (возможность) сказать lascialo dire пусть его говорит, пусть его болтает (разг) 2) (di) прекращать, переставать lasciare di frequentare — прекратить посещения, перестать посещать lasciare di molestare — перестать надоедать lascia una buona volta di cantare — перестань, наконец, петь vuoi lasciare di …? когда ты, наконец, перестанешь …?, тебе не надоело …? в) в конструкциях с нареч переводится в зависимости от значения нареч: lasciare dietro di sé — оставить позади, опередить lasciare a destra [a sinistra] — оставить справа [слева] lasciare in bianco — оставить пробел; не вписать lasciare qc in sospeso — оставить что-л незаконченным нерешённым> lasciare in forse — оставить нерешённым lasciare da parte — оставить в стороне; отложить г) в конструкциях с прич прошедшего времени: lasciare detto [scritto] просить, велеть передать [письменно, записку] lasciarsi 1) расставаться, разлучаться, разводиться, расходиться 2) в конструкции с инф поддаваться (+ D) lasciarsi persuadere поддаться уговорам, дать себя убедить lasciarsi vincere — дать победить себя; поддаться lasciarsi prendere попасться lasciarsi andare распуститься

Итальяно-русский словарь. 2003.